ويكيبيديا

    "partidas fijas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البنود الثابتة
        
    • بنود ثابتة
        
    • للبنود الثابتة
        
    i) Ajustar el valor de todas las partidas fijas para tener en cuenta la inflación; UN ' 1` إعادة حساب تكلفة جميع البنود الثابتة لمراعاة عامل التضخم؛
    v) Contemplar aumentos anuales limitados del volumen de todas las partidas fijas existentes. UN ' 5` توفير زيادات سنوية محدودة في الحجم لجميع البنود الثابتة الموجودة.
    Por el contrario, si los recursos disponibles estuvieran por debajo del nivel de 450 millones de dólares en un año determinado, las partidas fijas se reducirían de manera proporcional. UN وعلى العكس من ذلك، فإذا ما أريد تخفيض الموارد المتاحة عن مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار في سنة ما، تخفض البنود الثابتة نسبياً.
    El PNUD propone también ajustar el monto de las partidas fijas para tener en cuenta la inflación de los últimos cuatro años. UN كما يقترح البرنامج الإنمائي إعادة حساب تكاليف البنود الثابتة بحيث يؤخذ في الحسبان التضخم على مدى السنوات الأربع الماضية.
    También se examinan otras partidas y elementos del programa, incluidas fundamentalmente las partidas fijas del marco financiero. UN ويجري أيضا تقييم بنود ومرافق برنامجية أخرى تشتمل أساسا على بنود ثابتة من الإطار المالي().
    Ajustes propuestos de las partidas fijas UN التعديلات المقترح إدخالها على البنود الثابتة
    Resumen de los cambios propuestos en las partidas fijas UN موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة
    iv) Contemplar aumentos anuales limitados de todas las partidas fijas existentes. UN ' 4` إضفاء زيادات سنوية محدودة على جميع البنود الثابتة القائمة.
    partidas fijas como porcentaje del total general UN البنود الثابتة كنسبة مئوية من المجموع الكلي
    Cuando los recursos son inferiores a 450 millones de dólares, las partidas fijas se ajustan de manera proporcional. UN وتسوى البنود الثابتة تناسبيا عندما تقل الموارد عن 450 مليون دولار.
    Los criterios y la justificación para el establecimiento de partidas fijas son esenciales para la cuestión de la clasificación de los gastos. UN وتشكل معايير تحديد البنود الثابتة وأسبابها المنطقية جزءا لا يتجزأ من عملية التصنيف حسب التكلفة.
    Cuando los recursos son inferiores a 450 millones de dólares, las partidas fijas se ajustan de manera proporcional. UN وتعدل البنود الثابتة بشكل تناسبي حين تنخفض الموارد عن 450 مليون دولار.
    5. Resumen de los cambios propuestos en las partidas fijas UN الجدول 5 - موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة
    Las partidas fijas se introdujeron en un momento en que se estimaba que el nivel total de los recursos ordinarios era relativamente bajo. UN 16 - وقد اعتمدت البنود الثابتة في وقت قدر فيه الحجم الإجمالي للموارد العادية بأنه منخفض نسبياً.
    En el anexo 1 se presentan las partidas fijas y los principales elementos legislativos introducidos para el período de programación 2004-2007. UN ويبرز المرفق 1 البنود الثابتة والسمات التشريعية الرئيسية المعتمدة لفترة البرمجة 2004-2007.
    e) Contemplar aumentos anuales limitados del volumen de todas las partidas fijas existentes. UN (هـ) توفير زيادات سنوية محدودة في حجم جميع البنود الثابتة القائمة.
    1. Introducción de una distinción entre las partidas fijas y variables. UN 1 - بدء التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة.
    * Recursos disponibles para programas, una vez deducidos los montos de las partidas fijas. UN * الموارد البرنامجية المتاحة، صافي مبالغ البنود الثابتة. حركات البلدان باستخدام العتبات غير المقيسة
    Las partidas fijas se establecieron con el fin de contribuir a aumentar la previsibilidad y seguridad de la financiación, de conformidad con los criterios propuestos en el documento DP/2002/WP.1 que se mencionan en el párrafo 25 supra. UN وقد رئي أن تحديد بنود ثابتة يتيح قدرا أكبر من إمكانية التنبؤ بالتمويل والاطمئنان إلى توافره، تمشيا مع المعايير المقترحة في الوثيقة DP/2002/WP.1 المشار إليها في الفقرة 25 أعلاه.
    17. La Junta Ejecutiva, en su decisión 2002/18, aprobó el suministro de partidas fijas, conforme a lo dispuesto en los arreglos de programación para el período 2004-2007. UN 17 - ووافق المجلس التنفيذي، في مقرره 2002/18، على توفير بنود ثابتة على النحو الوارد في ترتيبه المتعلق بالبرمجة للفترة 2004/2007.
    En el examen de mitad de período se determinaría si la financiación para las partidas fijas es suficiente y se propondrían los ajustes necesarios. UN ويتمثل الغرض من استعراض منتصف المدة في تقييم مدى كفاية التمويل المخصص للبنود الثابتة واقتراح التعديلات الضرورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد