En otras palabras, es objetivo por partida doble del Partido Popular de Dinamarca. | UN | وبعبارة أخرى فإنها مستهدفة بشكل مزودج من جانب حزب الشعب الدانمركي. |
Reunión con el Sr. Chea Sim, Presidente de la Asamblea Nacional y del Partido Popular de Camboya | UN | اجتماع مع السيد تشيا سيم، رئيس الجمعية الوطنية ورئيس حزب الشعب الكمبودي |
El Partido Popular de Sierra Leona obtuvo mayoría de escaños en los órganos legislativos y su dirigente, Al Haji Ahmed Tejan Kabbah, ganó la presidencia en la segunda ronda. | UN | وقد فاز حزب الشعب في سيراليون بأكبر عدد من مقاعد المجلس التشريعي كما أن زعيمه الحاج أحمد تيجان كبﱠه فاز بمنصب الرئاسة في الجولة الثانية. |
El Jefe Supremo había sido nombrado en su cargo durante el Gobierno del Partido Popular de Sierra Leona. | UN | فقد عُيِّن الرئيس الأعلى في منصبه أثناء إدارة الحزب الشعبي لسيراليون. |
Apoyo a la aplicación del comunicado conjunto mediante el reacondicionamiento de la sede del Partido Popular de Sierra Leona | UN | دعم تنفيذ البيان المشترك عبر تجديد مقر الحزب الشعبي لسيراليون |
El Partido Popular de Camboya controla la información difundida por las emisoras de propiedad estatal. | UN | ويسيطر حزب الشعب الكمبودي على التغطية اﻹعلامية في المحطات المملوكة للدولة. |
Muchos jueces dejaron de trabajar para asistir a esas conmemoraciones, que tuvieron lugar en las oficinas del Partido Popular de Camboya en todo el país. | UN | وأهمل عدد كبير من القضاة عملهم لحضور هذه الاجتماعات التي انعقدت في مكاتب حزب الشعب الكمبودي في جميع أنحاء البلد. |
Reunión con el Excmo. Sr. Samdech Chea Sim, Presidente del Partido Popular de Camboya | UN | الاجتماع مع معالي السيد سامديش شياسيم، رئيس حزب الشعب الكمبودي |
El Partido Popular de Dinamarca votó en contra del proyecto. | UN | وصوّت حزب الشعب الدانمركي ضد مشروع القانون. |
La Unión Cristiana y Democrática - Partido Popular de Checoslovaquia obtuvo 13 escaños. | UN | وحصل الاتحاد المسيحي الديمقراطي - حزب الشعب التشيكوسلوفاكي على 13 مقعداً. |
Esto no puede servir a la peticionaria en ningún caso para concluir que el Partido Popular de Dinamarca lleva a cabo una campaña sistemática de propaganda racista contra los somalíes del país. | UN | ولا يمكن اعتبار ذلك، بأي حال من الأحوال، أساساً كافياً لكي تستنج صاحبة الشكوى أن حزب الشعب الدانمركي يشن حملة دعائية عنصرية منهجية ضد الصوماليين في الدانمرك. |
La Unión Cristiana y Democrática - Partido Popular de Checoslovaquia obtuvo 13 escaños. | UN | وحصل الاتحاد المسيحي الديمقراطي - حزب الشعب التشيكوسلوفاكي على 13 مقعداً. |
Solo dos partidos consiguieron escaños: el Partido Popular de Camboya, en el Gobierno, y el Partido para el Rescate Nacional de Camboya, en la oposición. | UN | ولم يفز بمقاعد في البرلمان سوى حزبان، هما حزب الشعب الكمبودي الحاكم وحزب الإنقاذ الوطني الكمبودي المعارض. |
El Ministerio del Interior ha establecido un Comité de representantes del Partido Popular de Camboya y del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa a fin de redactar la ley de elecciones municipales. | UN | وقد أنشأت وزراة الداخلية لجنة من ممثلي حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا المستقلة والمحايدة والمسالمة والتعاونية، لصياغة قانون الانتخابات المحلية. |
Hasta la fecha, 29 miembros del Parlamento de Camboya y muchos funcionarios del Gobierno que no pertenecen al Partido Popular de Camboya o no cooperan con éste han huido a países vecinos porque temen por su vida. | UN | وحتى اﻵن قام عدد يبلغ ٢٩ عضوا من أعضاء البرلمان الكمبودي وعدد كبير من الموظفين الحكوميين ممن لا ينتمون إلى حزب الشعب الكمبودي أو لا يتعاونون معه بالهروب من البلاد إلى البلدان المجاورة طلبا للسلامة. |
El principal partido de la oposición, el Partido Popular de Sierra Leona (SLPP), logró resolver con éxito un caso presentado contra el partido ante los tribunales. | UN | وتمكّن حزب المعارضة الرئيسي، وهو الحزب الشعبي لسيراليون، من تسوية قضية مرفوعة ضده في المحكمة. |
8. Partido Popular de Sierra Leona (SLPP) Rev. | UN | ٨ - الحزب الشعبي لسيراليون القس بول دومبار |
Los dos principales partidos del país, el gobernante Partido Popular de Sierra Leona y el Congreso de Todo el Pueblo, están pasando por un proceso de divisiones internas que han dado lugar a grupos escindidos. | UN | ويشهد أكبر حزبين في البلد، وهما الحزب الشعبي لسيراليون الحاكم والمؤتمر الشعبي العام، انقسامات حزبية داخلية أسفرت عن ظهور جماعات منشقة. |
Existen señales de tensión e intolerancia entre el Partido Popular de Sierra Leona (SLPP), en el poder, y el propuesto Movimiento Popular para el Cambio Democrático, dirigido por Charles Margai que se separó del SLPP a raíz de que se escogiera al actual Vicepresidente, Solomon Berewa. | UN | وثمة مؤشرات توتر تنم عن عدم وجود مناخ تسامح بين حزب الشعب السيراليوني الحاكم والحركة الشعبية من أجل التغيير الديمقراطي المقترح إنشاؤها التي يتزعمها تشارلز مارغاي، الذي انشق عن الحزب الشعبي السيراليوني بعد اختيار نائب الرئيس الحالي سولومون بيريوا. |
Todos los principales partidos políticos, incluido el Partido Popular de Sierra Leona, que gobierna actualmente, el partido Congreso de todos los Pueblos y el Movimiento Popular por el Cambio Democrático, han convenido en ajustarse a las disposiciones del Código. | UN | ووافقت جميع الأحزاب السياسية الرئيسية، ومنها الحزب الشعبي لسيراليون، وهو الحزب الحاكم، والمؤتمر الشعبي العام والحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي، على الامتثال للمدونة. |
Sin embargo, el principal partido de la oposición, el Partido Popular de Sierra Leona, impugnó los resultados de las elecciones, lo que ha ocasionado ciertas demoras en la formación del nuevo Gobierno. | UN | ومع ذلك، طعن حزب شعب سيراليون، وهو حزب المعارضة الرئيسي، في نتائج الانتخابات، وتأخّر تشكيل الحكومة الجديدة بعض الشيء. |