A partir de ahora puede hablar hindú, no le servirá de nada. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، سوف يتحدث الهندية إذا كانت ستفيده |
A partir de ahora, un guardia te escoltará... a tu furgoneta cada noche. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً , سيرافقك الأمن حتى عصرك الحجري كل ليلة |
A partir de ahora, vivimos en un mundo donde el hombre ha pisado la Luna. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا.. نحن نعيش في عالم سار في الإنسان على سطح القمر |
A partir de ahora, mi única ambición es ser el mejor papá del mundo. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا طموحي الوحيد هو أن أكون أفضل أب في العالم |
A partir de ahora, cualquiera que no esté vestido adecuadamente pagará la cena. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا من لا يرتدي اللبس اللائق سيدفع حساب العشاء |
Quiero asegurarte que tú y tu familia estarán perfectamente seguros a partir de ahora. | Open Subtitles | أريدُ أن أؤكِدَ لكِ أنَّكِ وعائلتِك ستكونونَ بأمانٍ تام .من الآن وصاعداً |
A partir de ahora, él será mi médico. El resto, largo de aquí. | Open Subtitles | حسناً، من الآن فصاعداً سيكون هو طبيبي، أما الباقون يمكنكم الخروج |
A partir de ahora, tienen un tranajo dificil al seguir el camino del ninja. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً , أرجو أن تبذلوا ما بوسعكم لكي تصبحوا نينجا |
Sí, bueno, sólo quería que supieran que ésta no es decisión mía... pero a partir de ahora, no podremos ser más amigos. | Open Subtitles | نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء |
es mi responsabilidad, a partir de ahora El único Señor del tiempo, que existe | Open Subtitles | أنت مسئول مني من الآن فصاعداً لأنني الوحيد المتبقي من سادة الزمن |
Bueno, puedo prometerte que lo veré de manera diferente a partir de ahora. | Open Subtitles | حسناً ، أعدك بأن أنظر له بزاوية مختلفة من الآن فصاعداً |
Dile que... podrías decirle que... a partir de ahora todo será distinto. | Open Subtitles | فقط أخبرها أن كل شي سيكون مختلفاً من الآن فصاعداً |
Como Chuneen que soy, me encargaré de todo a partir de ahora. | Open Subtitles | لأني تشونين فسوف اتعامل انا مع الامور من الآن فصاعدا |
A partir de ahora haría regalos a sus maestros favoritos y admiraría el entorno y compraría sopa para los mendigos. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ستبدأ بشراء هدايا متواضعة لمدرسيها المفضلين و ستحب المناظر الجميلة و ستشتري الحساء للمشردين |
A partir de ahora, mi única ambición es ser el mejor papá del mundo. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا طموحي الوحيد هو أن أكون أفضل أب في العالم |
A partir de ahora... los territorios ocupados por la Fraternidad del Hacha caerán | Open Subtitles | من الآن فصاعدا الأراضي التي احتلّت من طرف أخوية الفأس ستسقط |
A partir de ahora, nos reuniremos aquí. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا لقائنا سيكون هنا |
Nada. ¿Puedes llamarme Drew a partir de ahora? | Open Subtitles | لا شيء. هل يمكنك منادتي درو من الآن وصاعداً. |
A partir de ahora, no hay redes de seguridad. ¿Entendido? | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا لن يكون هناك شبكات آمنة، حسنًا؟ |
Es más, puedes quedártelo. A partir de ahora es el burro de Jonatán. | Open Subtitles | والاكثر يمكنك ان تحتفظ به من الان فصاعدا سيصبح حمار جوناثان |
La mala noticia es que vas a tener que vivir sin mí todos los días de 9 a 5 a partir de ahora. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أنّهُ ينبغي عليكِ أن تعيشين بدوني كلَّ يوم.. ما بين التاسعة إلى الخامسة من الآن و صاعداً. |
A partir de ahora, tomarás cócteles o vino, no cócteles y vino. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً ستحصلين علي كوكتيلات أَو نبيذ ليست الاثنان؟ |
A partir de ahora, voy a renunciar a una parte de mi autoridad. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتخلى عن بعض من سلطتي, بدءاً من الآن |
A partir de ahora no quiero nada más que cuellos abiertos. | Open Subtitles | من الان وصاعدا سوف ارتدى الياقات المفتوحة فقط |
He decidido, a partir de ahora ignorarte a ti y a tu ignorancia acerca de mi trabajo. | Open Subtitles | لقد قررت من الآن وصاعدا أن أتجاهلك لجهلك بطبيعة عملى |
A partir de ahora, no quiero ver la pelota en nuestro campo. | Open Subtitles | من هذه اللحظة لا اريد ان ارى الكرة فى منطقتنا |
Pero a partir de ahora, tal vez voy a dejar de decir eso. | Open Subtitles | ايدي و لكن من الأن فصاعدا ربما سأتوقف عن قول ذلك |
A partir de ahora tendremos que ser muy cuidadosos. | Open Subtitles | هكذا يجب أن نكون من الآن فصاعد أن نكون حذرين |
A partir de ahora, seguiré yo solo. | Open Subtitles | من الان فصاعداً انا الوحيد سأثق بنفسى فقط |