ويكيبيديا

    "pasé años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قضيت سنوات
        
    • لقد أمضيت سنوات
        
    Pasé años enseñándote a usar tu don y ahora creaste al Asesino de Pontiac. Open Subtitles قضيت سنوات بتعليـمك كيف تستخدمم هبتـك والان لقد صنعـت لنا قـاتل البـونـتـيـاك
    Pasé años entrevistando a víctimas de violación. Open Subtitles لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايـا الـإغتصاب،
    Haber pasado mucho tiempo con estas historias, hurgando en archivos, —literalmente, Pasé años investigando— me ha cambiado. TED وبما أنني قضيت وقتًا طويلًا مع تلك القصص، من خلال غوصي في السجلات، قضيت سنوات لإجراء هذا البحث، وقد غيّرني.
    Pasé años felices en una tienda en la reserva natural de Samburu estudiando su comportamiento bajo la tutela del profesor Fritz Vollrath e Iain Douglas-Hamilton, estudiando y entendiendo la complejidad de las sociedades de elefantes. TED قضيت سنوات سعيدة جداً في دراسة سلوك الفيلة في خيمة، في المحمية الوطنية سامبورو، تحت إشراف البروفيسور فريتز فولرات واين دوغلاس هاميلتون تحضيراً لأطروحة الدكتوراه في دراسة تعقيدات مجتمعات الفيلة.
    Pasé años recuperando objetos oscuros... de todo el mundo. Open Subtitles لقد أمضيت سنوات في إصلاح الأثريات الغير معروفة
    Pero Pasé años aprendiendo a no aplastarlos. Open Subtitles لَكني قضيت سنوات أتعلم أن لا أسحق عيونهم.
    Pasé años intentando volver a encontrarlas. Pero era como si el templo nunca hubiera existido. Open Subtitles لقد قضيت سنوات أحاول البحث عنه و لكن المعبد بدا و كأن لم يكن
    Y Pasé años desarrollando las habilidades que me llevarían a mi escape. Open Subtitles و قضيت سنوات أطور مهاراتي التي ستساعدني في الهروب
    Me Pasé años estudiando esta tabla... cargando a un bebé lloroso, intentando saber... cuándo mi esposa saldría de cirugía. Open Subtitles قضيت سنوات لدراسة هذه اللوحة ممسك بطفل باكي محاولاً الحصول على فكرة بينما تخرج زوجتي من الجراحة
    Pasé años de aprendizaje de los rituales, Yo tendría que enseñar. Open Subtitles قضيت سنوات أتلعم الطقوس و أودّ أن أخبركم ما تعلمت.
    Pasé años buscándolo por todos lados. Open Subtitles قضيت سنوات أفتش الأعلى والأسفل
    Pasé años pensando cómo sería conocerlo, ¿sabes? Lo que yo diría o lo que él diría. Open Subtitles قضيت سنوات افكر بلحظة لقائي به ما سأقوله أنا اوما سيقوله هو
    Pasé años pensando cómo demostrarlo, y cuando finalmente me di por vencido, el mundo decidió probarlo por mí. Open Subtitles لقد قضيت سنوات في التفكير بكيفية اثبات هذا ,و عندما استسلمت اخيرا قرر العالم ان يثبت برائتي بالنيابة عني
    Heredé una colección de vinilos de un tío muerto y Pasé años en mi habitación de la infancia escuchando discos. Open Subtitles لقد ورثت مجموعة أشرطة عمي الراحل و قضيت سنوات في غرفة طفولتي أستمع للأشرطة وحسب
    Pasé años interrogando a víctimas de violaciones. Open Subtitles لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايا الـإغتصاب،
    Pasé años tratando de vivir de acuerdo a ti. Open Subtitles قضيت سنوات يحاول أن يعيش متروك لكم. أوه.
    Pasé años arriesgar mi vida por ti, y lo que puedo obtener? Open Subtitles قضيت سنوات المخاطرة حياتي لك، وما يمكنني الحصول عليه؟
    Pasé años arriesgando mi vida por ti, Open Subtitles لقد قضيت سنوات أخاطر بحياتي لأجلك
    Pasé años intentando convencerme de que las cosas suceden por una razón, de que nosotros no estábamos destinados a estar juntos. Open Subtitles قضيت سنوات أحاول إقناع نفسي أن الأشياء تحدث لسبب وأنه لم يكن مقدر لنا أن نرتبط
    Pasé años con ese bastardo . Open Subtitles لقد أمضيت سنوات برفقة ذلك الوغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد