ويكيبيديا

    "pasa en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث في
        
    • يحدث فى
        
    • يدور في
        
    • سيحدث في
        
    • حدث في
        
    • يحصل في
        
    • حدث فى
        
    • يحدث على
        
    • يحدث داخل
        
    • سيحدث خلال
        
    • يجري في
        
    • يَحْدثُ في
        
    • تحدث في
        
    • مايحدث في
        
    • يجري مع
        
    Actuaría de manera opuesta al calentamiento global, y eso es lo que pasa en esos modelos climáticos que advierten poco calentamiento. TED ستعمل بشكل معاكس للاحتباس الحراري، وهذا ما يحدث في هذه النماذج المناخية التي تظهر زيادة طفيفة في الحرارة،
    Una superiora debe saber lo que pasa en el hospital que se le ha confiado. Open Subtitles المسؤول عليه أن يعلم كلّ ما يحدث في المستشفى المؤتمن عليه تحت رعايته.
    Qué inocente. Creo que no sabes lo que pasa en las calles. Open Subtitles هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع
    - No sabe lo que pasa en Brooklyn. Open Subtitles . انت لا تدرى ما الذى يحدث فى بروكلين . أوه ، أنا لا أعلم
    No tomas responsabilidad por nada de lo que pasa en esta casa. Open Subtitles أنتَ لا تتحمل مسؤولية أي شي يحدث في هذا البيت
    Por supuesto no puedo hablar de otros pacientes pero Ud. es libre de hablar de lo que pasa en su vida y... Open Subtitles بالطبع ليس من المسموح لي مناقشتك في المرضى الآخرين ..لكنك حراً في الحديث عن ما يحدث في حياتك و
    Paso mucho tiempo preocupándome por lo que pasa o no pasa en mi vida, o lo que podría haber pasado pero no pasó. Open Subtitles أقضي الكثير من الوقت أقلق بشأن ما يحدث في حياتي وما لم يحدث ماكان يجب ان يحدث ولكن لم يحدث
    Y nada pasa en ese campamento sin el consentimiento de su líder... Open Subtitles ولا شيء يحدث في ذلك المخيّم يغيب عن أعين قائده
    Lo que pasa en las trincheras, se queda en las trincheras, ¿verdad? Open Subtitles ما يحدث في الحفرة يبقي في الحفرة ، اليس كذلك؟
    En ello colaboran activamente potentes medios de comunicación que deforman, desinforman y tergiversan sistemáticamente todo lo que pasa en la región. UN وتنخرط شركات اتصالات ووسائط إعلام قوية بشكل نشط في تشويه وتضليل وتحريف كل شيء يحدث في المنطقة بشكل منتظم.
    De hecho, lo que pasa en el Afganistán tiene consecuencias graves no solamente para su pueblo sino también para la región y el mundo. UN والواقع أن ما يحدث في أفغانستان ليست له عواقب وخيمة على شعبها فحسب، بل على المنطقة والعالم أيضا.
    Pero, claro, ¿qué pasa en la vida real? TED ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟
    Algo pasa en el cerebro con ese tipo de actividad. TED هناك شيء يحدث في الدماغ بسبب هذا النوع من النشاط.
    Esto es lo que pasa en todo el mundo, si reproducimos todo el mundo, TED و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله.
    Veamos lo que pasa en los diferentes tipos de espacio en este edificio. TED دعونا نأخذ نظرة إلى ماذا يحدث في أماكن مختلفة في هذا المبنى.
    Debo salir de esta casa, conocer gente... y enterarme de lo que pasa en el mundo. Open Subtitles لابد ان اخرج من هذا المنزل واقابل الناس وارى قليلا ما يحدث فى هذا العالم
    ¿Crees que no sé todo lo que pasa en esta casa? Open Subtitles هل تظنين أني لا أعرف كل شيء يدور في هذا المنزل ؟
    Resulta que no estamos muy seguros de lo que pasa en este escenario. TED لسنا متأكدين من ماذا سيحدث في هذه الحالة.
    Las neuronas están más irritables, mientras que tu córtex frontal se ha atrofiado. Todo es significativo para lo que pasa en ese segundo. TED الخلايا العصبية ستكون سريعة الانفعال أكثر، قشرة الدماغ لديك ستضمر، كل ما ذكرناه له علاقة بما حدث في تلك الثانية.
    Pero, ya sabes, lo que pasa en Las Vegas no sale de Las Vegas. Open Subtitles لكن , كما تعلمون , الذي يحصل في فيغاس يبقى في فيغاس
    Lo que pasa en el frente, se queda en el frente. Open Subtitles ماذا حدث فى الميدان يبقى فى الميدان يارجل
    En torno a estos cuatro, hay normalmente un grupo de unos 16 niños que también están aconsejando, generalmente de manera errónea, sobre todo lo que pasa en el computador. TED حول أؤلئك الأربعة توجد مجموعة لحوالي 16 طفلاً الذين يرشدوا أيضاً، لكن عادةً خطأ، حول أي شئ يحدث على الحاسوب.
    Pensemos sobre lo que pasa en el cerebro cuando estás en combate. TED دعونا نفكر في ما يحدث داخل دماغك عندما تكون في المعركة.
    Hazlo a tu manera y verás lo que pasa en cuatro días. Open Subtitles افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام.
    ¿De verdad crees que no sé lo que pasa en mi casa? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق أنني لا أعرف ما يجري في بيتي؟
    Eso nunca pasa en la vida real. Open Subtitles الذي لا يَحْدثُ في الحياةِ الحقيقيةِ.
    ¿Se trata simplemente de algo raro que pasa en Arkansas que no comprendemos, y en Kentucky? TED ام فقط حول أشياء غريبة تحدث في أركنساس ذلك ما لانفهمه، وكنتاكي؟
    Ella siempre decía que lo que pasa en esta casa se queda en esta casa. Open Subtitles كانت دائماً تقول مهما كان مايحدث في هذا المنزل فسيبقى في هذا المنزل
    ¿De comunicarse fácilmente o de saber lo qué pasa en el mundo exterior? Open Subtitles حتى مجرد التواصل أسهل أو معرفة ما يجري مع العالم الخارجي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد