ويكيبيديا

    "pasado y el presente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الماضي والحاضر
        
    • ماضياً وحاضراً
        
    Si comenzamos a corregir el pasado y el presente sobre la base de algunas tendencias de dominación históricas, es evidente que no se podrá lograr la estabilidad futura del mundo. UN ومن الواضح أننا إذا ما شرعنا في تصحيح الماضي والحاضر على أساس بعض ميول السيطرة التقليدية، فلن يكون هناك سبيل إلى ضمان استقرار العالم في المستقبل.
    Como recuerda la sabiduría africana, el pasado y el presente se aúnan en nuestra voluntad de preservar la humanidad. UN ووفقاً للحكمة الأفريقية، فإن الماضي والحاضر يتحدان في إرادتنا المحافظة على البشرية.
    Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente. UN ومع ذلك، ينبغي أن يكون لاحتفالاتنا هدف نبيل يتجاوز تكريم الماضي والحاضر.
    Por último, pidió a las Partes que se unieran como comunidad internacional y asumieran la responsabilidad de los errores ambientales del pasado y el presente. UN وفي الختام، دعا الأطراف إلى التكاتف كأسرة دولية وإلى تحمُّل المسؤولية عن الأفعال المضرة بالبيئة في الماضي والحاضر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas hizo una breve presentación de la situación social y económica mundial en el pasado y el presente. UN 6 - وألقى الأمين العام للأمم المتحدة عرضاً ضمّنه موجزاً مقتضباً للوضع الاجتماعي والاقتصادي في العالم، ماضياً وحاضراً.
    Por último, pidió a las Partes que se unieran como comunidad internacional y asumieran la responsabilidad de los errores ambientales del pasado y el presente. UN وفي الختام، دعا الأطراف إلى التكاتف كأسرة دولية وإلى تحمُّل المسؤولية عن الأفعال المضرة بالبيئة في الماضي والحاضر.
    Lamentablemente en el pasado y el presente abundan las historias de devastación causadas por el uso indiscriminado de armas convencionales. UN ومن المؤسف أن الماضي والحاضر يحفلان بقصص الدمار الذي يتسبب فيه الاستخدام العشوائي للأسلحة التقليدية.
    Y, mientras tanto, bajo esa superficie está toda esta otra dimensión donde el pasado y el presente y el futuro se funden y convergen en el tiempo profundo. TED في حين أن جميع، ما تحت سطح الزمن هو هذا البعد الآخر بأكمله حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل ويصبحوا زمن عميق بعيد.
    Creo que es la confusion entre los recuerdos del pasado y el presente y el temor que eso trae eso está causando tus síntomas. Open Subtitles أظن تشوش الذكريات بين الماضي والحاضر والخوف الذي تستحضره هو السبب في أعراضك
    ¡El hecho es, que twerking trata de borrar los límites entre el pasado y el presente, entre hombres y mujeres, entre lo tradicional y lo que excede los límites! Open Subtitles الحقيقة بأن التورك يعني يجمع الأمور مابين الماضي والحاضر, مابين الرجل والمرأة,
    Mientras estés allá, el pasado y el presente seguirán coexistiendo. Open Subtitles طالما أنت هناك، الماضي والحاضر سيستمران بالتواجد معًا
    Esta es la realidad a la que tenemos que enfrentarnos, pues cualquier tratado de cesación de la producción de material fisionable sería discriminatorio si olvidara el pasado y el presente y se refiriera sólo al futuro. UN هذا الواقع هو الذي علينا التصدي له، وإلا فإن أي معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستكون معاهدة تمييزية إذا هي نسيت الماضي والحاضر وتوجهت إلى المستقبل فقط.
    Se relaciona con la interpretación jurídica y política del pasado y el presente y la concepción del futuro, ha sido engendrado por amargas experiencias históricas y pesadillas que se repiten una y otra vez y se traduce en controversias sobre rótulos. UN وهي تتعلق بالتفسيرات القانونية والسياسية في الماضي والحاضر فضلا عن رؤى المستقبل، وهي وليدة تجارب تاريخية مريرة ومعاناة أليمة متكررة وتنعكس في شكل خلافات بشأن المسميات.
    3. En 2007 el Reino Unido realiza actividades en memoria de las víctimas de la esclavitud del pasado y el presente los días 25 de marzo y 23 de agosto. UN 3 - تنفّذ المملكة المتحدة في عام 2007 أنشطة لإحياء ذكرى ضحايا الرق في الماضي والحاضر يومي 25 آذار/مارس و 23 آب/أغسطس.
    Sin embargo, las consecuencias no dependerán únicamente de los riesgos biofísicos, sino también de factores socioeconómicos y de los usos de la tierra y las prácticas de ordenación observados en el pasado y el presente. UN على أن التأثير لن يتحدد فحسب نتيجة المخاطر البيوفيزيائية بل كذلك نتيجة لعوامل اجتماعية واقتصادية، بالإضافة إلى استخدامات الأراضي وممارسات إدارة الأراضي في الماضي والحاضر.
    La conciencia humana se ha despertado nuevamente para responder a la apremiante necesidad de asegurar que los abusos del pasado y el presente no vuelvan a cometerse en el futuro, en detrimento de la población. UN واستيقظ الضمير الإنساني مرة أخرى لتلبية الحاجة الملحة إلى ضمان عدم ارتكاب فظائع الماضي والحاضر في المستقبل في حق السكان.
    Es un momento en que debemos hacernos cargo de nuestra responsabilidad de cumplir con el compromiso contraído con el pueblo palestino hace decenios y las promesas del pasado y el presente de poner fin a este prolongado conflicto y finalmente permitir al pueblo palestino vivir con libertad y dignidad. UN إنها ساعة الارتفاع إلى مستوى المسؤولية، وفاء بالوعود التي أعطيت للشعب الفلسطيني منذ عقود وتعهدات الماضي والحاضر بوضع حد لهذا النزاع الطويل، والسماح أخيرا للشعب الفلسطيني بالعيش في حرية وكرامة.
    A. Relaciones entre el personal y la administración en el pasado y el presente 10 - 18 4 UN ألف - حالة العلاقات بين الموظفين والإدارة في الماضي والحاضر 10-18 13
    Hay un refrán en Toraja que dice que todas las personas llegarán a ser abuelos, y lo que esto significa es que después de la muerte, todos seremos parte de la línea ancestral que nos ancla entre el pasado y el presente y que definirá quiénes serán nuestros seres queridos en el futuro. TED هناك قول مأثور في توراجا أن جميع الناس سوف يصبحون أجدادا، وما يعنيه هذا هو أنه بعد الموت، أننا جميعا نصبح جزءا من الخط السلفي الذي يربطنا بين الماضي والحاضر وسيحدد ماذا سيصبح أحبائنا في المستقبل.
    El pasado y el presente siempre están interconectados. TED دائمًا ما يتقاطع الماضي والحاضر.
    4. El Secretario General de las Naciones Unidas hizo una breve presentación de la situación social y económica mundial en el pasado y el presente. UN 4- وألقى الأمين العام للأمم المتحدة عرضاً ضمّنه موجزاً مقتضباً للوضع الاجتماعي والاقتصادي في العالم، ماضياً وحاضراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد