El objetivo ha salido del vehículo con otro pasajero y se aproxima al edificio. | Open Subtitles | الهدف خرج من السيارة مع راكب آخر و هم يقتربون من المبنى |
Quizás pueda pedirle una a otro pasajero, o si lo prefiere, puede hacerlo usted. | Open Subtitles | ربما أستطيع سؤال راكب آخر عن الجلة أو كما أفضل، أنتَ تستطيع |
pasajero Thomas Ling, arribando en el tren 708 por favor venga a servicios de pasajeros. | Open Subtitles | المسافر توماس لينغ القادم على قطار امتراك 708 يرجى أن تأتي لخدمات الركاب |
Se hicieron disparos contra un autobús que pasaba por el asentamiento de Morag; un pasajero se desmayó, pero no se registraron heridos. | UN | وأطلقت النيران على حافلة كانت تعبر مستوطنة موراغ؛ فأغمي على أحد الركاب ولكن لم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
Porque se retiraría esta sección del techo y activaría el asiento eyectable del pasajero. | Open Subtitles | لأنك ستنزع هذا الجزء من الغطاء و تطلق كرسى الراكب ككرسى مقذوف |
Tu oportunidad para ser el amable y respetuoso pasajero que prometiste ser. | Open Subtitles | فرصتك هي بان تصبح مسافر محترم ولبق لقد وعدت بذلك |
Un pasajero llamado Malleson navegó desde Durban en Pendennis Castle... y llegó a Southampton el cinco de abril. | Open Subtitles | ورحل راكب يدعى ماليسون من ديربان على قلعة بندنيس ووصل إلى ساوثهامبتون في 5 أبريل. |
Sabemos que el asesino es asmático y si se mantiene el patrón, va a matar a otro pasajero de primera clase esta noche. | Open Subtitles | نحن نعلم أن القاتل مصاب بربو وإن استمر على هذا النمط معناها أنه سيقتل الليلة راكب جديد من الدرجة الأولى |
Se compara la información que entrega cada pasajero que llega al puerto con la información que existe en el sistema, con el fin de detectar la presencia de terroristas fugitivos y detenerlos. | UN | ويُفحص أي وكل راكب قادم في مواجهة هذا النظام لضمان الكشف عن الإرهابيين الهاربين واعتقالهم عند اكتشافهم. |
Si, al término de este interrogatorio, la sospecha no se ha disipado, dicho pasajero podrá ser detenido, luego de notificarse a la otra parte. | UN | إذا لم يتبدد الاشتباه عند اختتام هذا الاستجواب، يمكن القبض على المسافر بعد إخطار الجانب اﻵخر. |
Si es necesario, se lleva al pasajero a una habitación para entrevistarlo. | UN | وإذا اقتضى الأمر فإن المسافر يؤخذ إلى غرفة حيث يجري استجوابه. |
El pasajero era un ciudadano americano y se decidió que el avión podía salir a pesar de que no se hubiera presentado. | UN | وكان هذا المسافر مواطنا أمريكيا وتقرر أن ترحل الطائرة على الرغم من عدم حضوره. |
No obstante, no excluye el ejercicio de la protección diplomática por el Estado de nacionalidad de un tripulante o pasajero. | UN | غير أن اللجنة لم تستبعد الحماية الدبلوماسية التي تمارسها دولة الجنسية لأحد أفراد الطاقم أو لأحد الركاب. |
Hajji, ¿le parece bien que un pasajero se siente aquí hasta la siguiente estación? | Open Subtitles | شيخا، لا بأس يجلس أحد الركاب معك مؤقتا لحين الوصول للمحطة التالية؟ |
Tenemos a un borracho al volante. El conductor está bien. El pasajero no. | Open Subtitles | لدينا حالة قيادة تحت تأثير الكحول السائق بخير، لكن الراكب مصاب |
Dijo también que el pasajero, pese a su nerviosismo, no había hecho ningún movimiento ni había dicho nada que pudiera insultar a nadie. | UN | وقال أيضا إن الراكب ، على الرغم من اضطرابه ، لم تبدر منه أي حركات أو يتفوه بإساءة ﻷحد . |
Un pasajero que viajaba en el mismo vehículo declaró que había podido oír una explosión cuando el palestino fue alcanzado por los disparos. | UN | وذكر مسافر كان يستقل المركبة نفسها أنه سمع انفجارا عندما أصيب الفلسطيني. |
En la India, los kilómetros por pasajero viajados por ferrocarril duplican con creces los registrados en los Estados Unidos. | UN | وفي الهند، يبلغ عدد الكيلومترات المقطوعة لكل مسافر بواسطة السكك الحديدية أكثر من ضعف عددهما في الولايات المتحدة. |
Aunque fuera así... sólo hubiese sido algo pasajero. | Open Subtitles | حتى لو حدث هذا فلن يكون أكثر من مجرد نزوة عابرة |
El pasajero restante sobrevivió porque lo creyeron muerto. | UN | وذبح ستة من المسافرين السبعة، ونجا السابع لأن القاتلين افترضوا أنه توفى. |
Todo pasajero de primera clase favor de pasar por la puerta 37 | Open Subtitles | نرجو من السادة راكبي الدرجة الأولى التوجه إلى البوابة رقم 37 |
En cada vuelo había generalmente un pasajero o más, con un máximo posible de 10. | UN | وكانت تقل بصفة عامة راكبا أو أكثر في الرحلة، وتصل طاقتها اﻹجمالية إلى ١٠ ركاب. |
Tengo la impresión de que Mike ha sido sólo un interés pasajero. | Open Subtitles | كنت أرى أن حياتي كلها أكثر من مجرد اهتمام عابر |
Un auto en el que uno es verdaderamente un pasajero. | TED | تهدف الى سيارة بحيث تكون أنت فيها راكباً بحق. |
Un pasajero entró al baño hace media hora, y no está respondiendo cuando golpeamos. | Open Subtitles | قصد أحد الركّاب الحمّام قبل نصف ساعة، ولا يردّ عندما نطرق الباب |
Siempre fui un pasajero nervioso. | Open Subtitles | كما رأيتي، أكون عصبي دائماً عندما أكون مسافراً |
¿Algún pasajero sospechoso a bordo? | Open Subtitles | بالطبع، أي مسافرين مشكوك بأمرهم على متن الطائرة؟ |