ويكيبيديا

    "pasaré ahora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأنتقل الآن
        
    • أنتقل الآن
        
    • انتقل اﻵن
        
    pasaré ahora a un tema muy caro para mí, a saber, África central. UN وأنتقل الآن إلى موضوع عزيز على قلبي هو وسط أفريقيا.
    pasaré ahora a la necesidad urgente y primordial de fortalecer la lucha de la comunidad internacional contra la creciente amenaza del terrorismo internacional. UN وأنتقل الآن إلى الحاجة العاجلة والأساسية لتعزيز كفاح المجتمع الدولي ضد التهديد المتزايد للإرهاب الدولي.
    pasaré ahora a mi declaración de apertura como Presidente de la Conferencia. UN وأنتقل الآن إلى بياني الافتتاحي بصفتي رئيسا للمؤتمر.
    pasaré ahora a la renovación y la reestructuración del sistema de las Naciones Unidas. UN أنتقل الآن إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة وإعادة تشكيل هياكلها.
    Una vez dicho esto, pasaré ahora a hacer referencia a los aspectos particulares. UN وبعد أن قلت ذلك، أنتقل الآن إلى الجوانب المحددة.
    pasaré ahora al tema principal de mi discurso, a saber, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN أنتقل الآن إلى موضوع محوري في بياني، وهو البيئة والتنمية المستدامة.
    pasaré ahora a la tarea principal que hemos de desarrollar en un futuro próximo: las actividades complementarias institucionales de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en las Naciones Unidas y su verificación. UN انتقل اﻵن الى المهمة الرئيسية في المستقبل القريب، ألا وهي المتابعة المؤسسية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷمم المتحدة ورصده.
    pasaré ahora a intervenir en nombre de los Estados del MERCOSUR y Estados asociados en el tema de las armas químicas. UN وأنتقل الآن إلى بيان دول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة حول الأسلحة الكيميائية.
    pasaré ahora a los fundamentos de la acción exterior de mi país, que es expresión también de su condición de Estado pequeño cuyas ambiciones se concentran en unas pocas esferas, en las que su tradición, su experiencia y sus capacidades pueden contribuir a la acción internacional. UN وأنتقل الآن إلى أساس أنشطتها الخارجية، التي تعكس أيضا وضعها كدولة صغيرة تركز على مجالات قليلة يمكن فيها لتقاليدها وخبرتها وقدرتها أن تكون ذات قيمة إضافية على الصعيد الدولي.
    pasaré ahora al tema 157 del programa, titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " . UN وأنتقل الآن إلى البند 157 من جدول الأعمال، " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " .
    pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión contenido en el documento A/52/651, relativo al tema 150 del programa, titulado “Establecimiento de una corte penal internacional”, que figura en el documento A/52/651. UN وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة المعروض في إطار البند ١٥٠ من جدول الأعمال، المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " ، والوارد في الوثيقة A/52/651.
    pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 158 del programa titulado " Establecimiento de la Corte Penal Internacional " . UN وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة بشأن البند 158 من جدول الأعمال، " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية " .
    pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 154, titulado " Corte Penal Internacional " , que figura en el documento A/58/516. UN وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند 154 من جدول الأعمال، المعنون " المحكمة الجنائية الدولية " ، والوارد في الوثيقة A/58/516.
    pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 156 del programa, titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " , que figura en el documento A/58/518. UN وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند 156 من جدول الأعمال، المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، والوارد في الوثيقة A/58/518.
    pasaré ahora al tema del fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas y de sus relaciones con la sociedad civil. UN أنتقل الآن إلى مسألة تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    En el mismo orden de cosas, pasaré ahora a la cuestión del Mar Caribe. UN ومن نفس المنطلق، أنتقل الآن إلى مسألة البحر الكاريبي.
    pasaré ahora a la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN أنتقل الآن إلى منطوق مشروع القرار.
    El Presidente (habla en inglés): pasaré ahora al párrafo 7 de la sección II. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أنتقل الآن إلى الفقرة 7، في إطار الفرع ثانيا.
    pasaré ahora a examinar la protección de las poblaciones vulnerables y la lucha contra el VIH/SIDA. UN أنتقل الآن إلى حماية الفئات الضعيفة من الشعب والحرب ضد فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    pasaré ahora al tema 156 del programa, titulado " Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 54º período de sesiones " . UN أنتقل الآن إلى البند 156 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين " .
    pasaré ahora al tema 142 del programa titulado “Establecimiento de una corte penal internacional”. UN انتقل اﻵن إلى البند ١٤٢ من جدول اﻷعمال المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد