El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión titulado " Participación de los Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام " . |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión I, titulado " Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional " , cuyo texto, por el momento, está contenido en el documento A/C.5/65/L.23. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الأول، المعنون " صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية " ، ويرد نصه، في الوقت الحالي، في الوثيقة A/C.5/65/L.23. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión II, titulado " Plan maestro de mejoras de infraestructura " , cuyo texto, por el momento, está contenido en el documento A/C.5/65/L.23. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الثاني، المعنون " المخطط العام لتجديد مباني المقر " ، ويرد نصه، في الوقت الحالي، في الوثيقة A/C.5/65/L.23. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora al proyecto de decisión contenido en el párrafo 26, titulado: " Informes examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión? | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26، المعنون " التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة في ما يتعلق بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟ |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión, titulado " Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo " . | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعنــــون " الوثائق المتصلة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " . |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي " . |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión titulado " Informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión que recomienda la Tercera Comisión? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " . هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟ |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión que se titula " Aumento del número de miembros de la Comisión Asesora del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " زيادة أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " . |
La Presidenta interina (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión titulado " Informes examinados por la Asamblea General con relación a la cuestión de la prevención del delito y justicia penal " . | UN | الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية " . |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión II, titulado " Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الثاني المعنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " . |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión titulado " Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر وعنوانه " شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا " . |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión I titulado " Traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر الأول، وعنوانه " نقل مبانٍ إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا " . |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora al proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 3 de su informe, contenido en el documento A/56/560/Add.5. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتناول الآن مشروع المقرر الذي أوصـت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 3 من تقريرها الوارد في الوثيقــة A/56/560/Add.5. |