El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Pascoe. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
Damos igualmente las gracias al Sr. Lynn Pascoe por su brillante exposición informativa. | UN | وعلاوة على ذلك، نشكر السيد لين باسكو على إحاطته الإعلامية الممتازة. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، وفي إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى لين باسكوي وكيلة الأمين العام للشؤون السياسية. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
El Consejo escucha la exposición del Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
El Consejo escucha la exposición del Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, leída por la Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos | UN | لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ألقته مارغريت فوغ نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى بإدارة الشؤون السياسية |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Pascoe, espera recibir las conclusiones del seminario para cuando regrese. | UN | ويتطلع وكيل الأمين العام باسكو إلى تلقي نتائج حلقتكم الدراسية لدى عودته. |
En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Sr. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, a quien doy la palabra. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن لإحاطة إعلامية يقدمها السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. أعطي الكلمة الآن للسيد باسكو. |
El Consejo comienza el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Pascoe y el Sr. Boyd. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد باسكو والسيد بويد. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Pascoe y el Sr. Fedotov. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد باسكو والسيد فيدوتوف. |
El Consejo escucha una exposición informativa del Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
El Sr. Pascoe también expresó su confianza en que la participación activa del Cuarteto sería un apoyo vital al proceso. | UN | وأعرب السيد باسكو أيضا عن اعتقاده أن عمل المجموعة الرباعية بفعالية سيكون عاملا حيويا لدعم العملية. |
El Consejo escucha una exposición informativa a cargo del Sr. Pascoe. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد باسكو. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. B. Lynn Pascoe. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ب. لين باسكو. |
Asimismo, me gustaría dar las gracias a Lynn Pascoe por su información sobre la situación de la seguridad en la región. | UN | وأود أن أشكر لين باسكو على إحاطته الإعلامية عن الحالة الأمنية في المنطقة. |
El Sr. Pascoe comenzó su exposición afirmando que no era fácil trazar el camino que se debía seguir, ya que las posiciones de Palestina e Israel seguían estando muy distanciadas. | UN | وأعلن السيد باسكو أنه ليس من السهل رسم طريق المضي قدما، لأن المواقف الفلسطينية والإسرائيلية لا تزال متباعدة. |
México Ricardo Pascoe Pierce | UN | المكسيك ريكاردو باسكوي بييرسه |