ويكيبيديا

    "paseos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشي
        
    • ركوب
        
    • جولات
        
    • نزهة
        
    • الرحلات
        
    • النزهات
        
    • نتمشى
        
    • بالمشي
        
    • تتمشى
        
    • سيمشي
        
    • للتمشية
        
    • التمشيات
        
    • الواجهات
        
    • الجولات
        
    Me gusta dar largos paseos en la playa, baños de burbujas calientes y el sonido de craqueo en un pecho abierto de un paciente. Open Subtitles أحب المشي لمسافات طويلة على الشاطئ وحماماً دافئاً مفعماً بالرغوة والفقاقيع وصوت فتح صدر مريض مثل قشر السلطعون كل صباح
    Otro ejemplo es la duración de los paseos, y el derecho del prisionero a mantener contactos con sus familiares. UN وهناك مثال آخر يتمثل في فترة المشي للسجناء، وكذلك حق السجين في الاتصال بأسرته.
    La mayor parte de esas costumbres, como los paseos de Pascua de Resurrección, siguen vivas en la actualidad. UN وما زالت ممارسة معظم هذه العادات، مثل ركوب الخيل في عيد الفصح مستمرة حتى اﻵن.
    Tendría más poder en mis manos en esos paseos idiotas en transportadores Segway. Open Subtitles إذا إنضممتُ إلى أحد أولئك اصحاب جولات السيج واي في العاصمة
    Dijo algo sin sentido sobre paseos a caballo y paseos en Globos por los Alpes. Open Subtitles وهناك هراء ايضا عن نزهة بحصان يسحب زلاجة وكذلك جولة بالبالون
    Porque tienen que entender que en estos paseos tenemos hambre constantemente y después de los paseos también. TED عليكم ان تتفهموا .. اننا في هذه الرحلات نكون جياعٌ جداً .. وبعد الرحلات ايضاً
    Se habían acortado los paseos fuera de la celda y las visitas de familiares no tenían lugar como de costumbre. UN وأشارت المحامية أيضا في رسالتها الى أن فترات المشي خارج الزنزانة قصرت ولم تعد زيارات أفراد اﻷسرة ممكنة كالعادة.
    Se espera que los resultados se traduzcan en una mejor comprensión de la exposición a la radiación en el espacio y en una mejor planificación de futuros paseos espaciales. UN ويتوقع أن تؤدي النتائج إلى فهم أفضل للتعرض للاشعاع في الفضاء والى تخطيط أفضل لأنشطة المشي في الفضاء في المستقبل.
    Me gustan los paseos bajo la lluvia, los anocheceres. Las sinfonías, los niños, los animales. Open Subtitles أحب المشي تحت المطر، ومنظرغروب الشمس ، وسماع السيمفونيات
    Los humanos tenemos esta propiedad extraordinariamente interesante que a menudo buscamos pequeñas dosis de dolor en circunstancias controladas y eso nos da placer; como consumir chiles picantes y dar paseos en montaña rusa. TED فالبشر لديهم هذه الخاصية الاستثنائية التي تقوم عادة بتفنيد مستويات من الالم ضمن ظروف مضبوطة واستنباط السعادة منها مثل ما يحدث اثناء اكل الفلفل الحار او ركوب الافعوانيات
    Programa de todo: cócteles, paseos en carretas, orgías. Open Subtitles حضر برنامج بعيداً عنهماً حفلات كوكتيل, ركوب خيل, و دراجات
    patinaje sobre hielo en un lago, paseos en trineo por un sendero de campo, cristales espumosos de nieve recién caída. Open Subtitles التزلُّج على بُحيرَة ركوب المزلجَة في طريقٍ ريفي كريستالات بيضاء خفيفَة من الثَلج المُتساقِط حديثاً
    Entre 1994 y 1998 no se autorizaron los paseos de recreo. UN ولم يعد يُسمح بأي جولات ترفيهية بين عام 1994 وعام 1998.
    Quizá solo ver a la gente en los incómodos paseos al ascensor. TED قد ترى الناس فقط في جولات المصعد المربكة.
    Hasta puede montar y a veces da cortos paseos con Jumper. Open Subtitles تستطيع أن تأخذ جولات قصيرة بالزلاجـات بين الحين والآخر
    Hay que alimentarlos, darles paseos y limpiarlos. Open Subtitles عليك إطعامها عليك أخذها في نزهة وتنظيفها
    Una TV en la Biblioteca, mas paseos estudiantiles, instituir el recreo, y no mas detenciones. Open Subtitles تلفازاً في المكتبة والمزيد من الرحلات الميداينة أخذ عطلة ولا مزيد من العقاب بالاحتجاز
    Oh, sí, porque fuiste humana una vez, y te gustaban los gatitos y los largos paseos por la playa. Open Subtitles صحيح، أجل لأنكِ كنتِ انساناً ذات مرة و كنتِ تحبين القطيطات و النزهات على الشاطئ
    Tú y yo salimos a comer y a dar estos largos paseos y tú coqueteas descaradamente conmigo y yo reconozco que disfruto con el coqueteo. Open Subtitles الان عندما نحن نتناول الغداء سويا و نتمشى طويلا معاً و انت تغازلني بدون خجل و قد و جدت نفسي في الحقيقة استمتع بالمغازلة
    Nuestros paseos por el bosque se han convertido en marchas de la muerte. Open Subtitles تجولنا في الغابة أصبح أشبه بالمشي إلى الموت
    Os encontraréis en el pasillo durante los paseos. Open Subtitles ربما تقابلها فى أحدى الطرقات .. وأنت تتمشى..
    paseos por el parque, se acurruca. Open Subtitles سيمشي في الحديقة و يتحاضن.
    Hay una señora, madre de familia... que vino a la agencia porque encontraba que los paseos... de sus dos gemelitos con la niñera, no les aprovechaban. Open Subtitles إمرأة أتت للوكالة لأن على الرغم بأن حاضنتها أخذت التوأمين كل يوم للتمشية
    Nosotros tratamos de dar paseos familiares tanto como podemos en estos paseos siempre dejamos que cada niña lleve a uno de los perros... Open Subtitles تحاول ان نفعل بعض التمشيات العائليه قدر المستطاع في كل تمشيه نجعل احدى البنات تختار كلبا
    Por último, era esencial lograr que volvieran los cruceros y terminar de reconstruir los paseos al borde del mar. Con respecto a Santo Tomás, el Gobernador destacó la expansión del hotel Ritz Carlton, que se terminó recientemente con un costo de 75 millones de dólares, y el proyecto de Botany Bay, con una inversión de 165 millones de dólares, que se iniciaría a comienzos de 2003. UN ومن الضروري إعادة الرحلات البحرية السياحية والانتهاء من إصلاح الواجهات البحرية والممرات الخشبية. وفيما يتعلق بسانت توماس، أبرز الحاكم التوسع الذي أُنجز مؤخرا لفندق ريتز كارلتون بتكلفة 75 مليون دولار ومشروع بوتاني باي بتكلفة 165 مليون دولار الذي من المقرر أن يبدأ العمل فيه في مطلع عام 2003.
    que casi ni se ve en los paseos turísticos por el canal. TED والتي تتم رؤيتها بشق الأنفس في الجولات علي القنال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد