Blake, ve a la escena del crimen de la gasolinera, y tan pronto como encontremos a Sita Patel, | Open Subtitles | بليك اذهبي الى موقع الجريمة في محطة الوقود و حالما نتمكن من ايجاد سيتا باتل |
Los tres agentes de policía que lo habían arrestado y el Superintendente Adjunto de la comisaría de Patel Nagar fueron al parecer suspendidos. | UN | وأفيد أن رجال الشرطة الثلاثة الذين قبضوا عليه ومساعد مدير مخفر شرطة باتل ناجار أوقفوا. |
Sra. Patel subrayó que la iniciativa de la SADC está encaminada a complementar otros esfuerzos análogos, como la iniciativa de Abuja. | UN | وأكدت الأونرابل باتل على أن مبادرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ترمي إلى استكمال الجهود المماثلة، كمبادرة أبوجا. |
Mi mentora Sheela Patel pidió a aquellos que piensan en esto como un problema: "Ve a preguntarle a tu abuelo de dónde vino", dijo. | TED | مرشدتي شيلا باتيل طلبت ممن يعتقدون أن هذه مشكلة، بأن يسألوا أجدادهم عن موطنهم الأصلي |
Lo hemos realzado por computadora... basándonos en los datos del Dr. Patel con telescopios en Chile y Hawai. | Open Subtitles | لقد حسناها بالكمبيوتر , وفقا لقراءات د.باتيل من تليسكوبات تشيل وهاواي |
Rupal Patel: Esa es la voz del Profesor Stephen Hawking. | TED | روبال باتل: كان هذا صوت البروفسور ستيفن هوكينغ. |
En todos los casos, Patel lo consiguió. Decenas de miles de personas están vivas actualmente gracias a sus intervenciones. | News-Commentary | وفي كل الأحوال نجح باتل. فعشرات الآلاف من الناس على قيد الحياة اليوم بسبب تدخلاته. |
Y deja de llamarme Sr. Patel. Ya no eres un subalterno. | Open Subtitles | و لا تناديني سيد باتل فأنت لم تعد موظفا صغيرا الاّن |
Jinnah Patel... pidieron que cese la no cooperación. | Open Subtitles | جينا باتل لقد طالب كل المجلس بانهاء فترة اللاتعاون |
Patel y el resto están presos. | Open Subtitles | لا أعرف , نهرو , باتل معظم قادة الكونجرس في السجن و زوجاتهم و أولادهم |
Patel es delegado de la ONU no puede trabajar con Jacqnoud. | Open Subtitles | دهيرن باتل هو مندوب الهند في الامم المتحدة بأي حال فهو يعمل مع جاككنوود |
Si Patel va a ser nuestro mensajero necesito la pieza mañana. | Open Subtitles | باتل هو رجل التسليم بالنسبه لنا انى بحاجه للقطعه من غدا |
Rohit Patel, me olvido de todos mis problemas familiares cuando estoy con él. | Open Subtitles | روهيت باتل .. انسى كل مشاكل منزلى حيث اقابله |
Sí, su señoría. Vipin Patel por la Unión de la India. | Open Subtitles | نعم سيدي القاضي ، فيبيان باتل ممثل الأتحاد الهندي |
Y Patel probó una minivan la semana pasada. | Open Subtitles | كما ان باتل اختبر قيادة حافلة صغيرة الأسبوع الماضي |
Sra. Patel subrayó la importancia de la tierra para todo programa eficaz de potenciación de la población y para las perspectivas socioeconómicas de la región de la SADC. | UN | وأبرزت الأونرابل باتل الأهمية المحورية للأرض في أي برنامج هادف لتمكين منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بأسرها ولإنجاح التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيها. |
Si Patel va a ser nuestro mensajero necesitaré la pieza mañana. | Open Subtitles | حسنا لو باتيل سيكون رجل التسليم سأحتاج الى قطعه غدا |
Encuentren a Patel recuperen el arma y protejan a la OCU. | Open Subtitles | ومهمتكم حماية باتيل واحضار السلاح وأنقاذ المنظمه |
Jean De Bon... el famoso decorador de Francia llegó... para arreglar la mansión Patel. | Open Subtitles | جون مصمم الديكور الفرنسى الشهير وصل لعمل الديكور بقصر باتيل |
Porque aceleras tu moto a cualquier hora de la noche pintaste la estatua de los Patel, y dejas tu maldita basura frente a mi garaje, todo-- | Open Subtitles | لأنك تسرع بدبابك جميع ساعات الليل و بخخت على تمثال بيتل و أنت تترك |
Ro... quedé con Bill Patel, oficina del forense. | Open Subtitles | ساقابل رجلي من مكتب ام اي بيل بيتال |
Yo soy Nisha Patel, reportando en vivo desde Quebec para WNB Noticias. | Open Subtitles | "نيشا بتيل)، بتقريرٌ مباشر) من مدينة (كبيك)" "لقناة (دبليو أن بي) الإخبارية" |