| Mis especiales agradecimientos al señor Director y Secretario General de la Conferencia, Sr. Ordzhonikidze, a Enrique Román Morey, a Patricia Lewis y a todo el equipo de la Secretaría, a los intérpretes y a los técnicos. | UN | وأوجه شكري الخاص للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أورجونيكيدزه وللسيد إنريكه رومان موري وللسيدة باتريشيا لويس ولفريق الأمانة بأكمله وللمترجمين الشفويين وللموظفين التقنيين. |
| La Sra. Patricia Lewis, Directora del UNIDIR, presentó un resumen de las cuestiones abordadas y señaló que las deliberaciones habían permitido llevar la cuestión de la seguridad del espacio a un nuevo nivel de inmediatez y urgencia políticas. | UN | وقدمت " باتريشيا لويس " ، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، موجزاً للقضايا التي جرى تناولها ولاحظت أن المناقشات قد رفعت قضية الأمن الفضائي إلى مستوى جديد من العجلة والإلحاح السياسيين. |
| Por último, la Sra. Patricia Lewis estaba deseosa de saber cuál sería el próximo país que seguiría a Rusia en su importante declaración de no ser el primero en emplazar armas en el espacio. | UN | وختاماً، قالت باتريشيا لويس إنها تتطلع إلى البلد التالي الذي يخطو خطوة هامة على غرار الإعلان الروسي بعدم المبادأة بوزع أسلحة في الفضاء. |
| Deseamos agradecer al Instituto de las Naciones Unidas para la Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), y en concreto a la Sra. Patricia Lewis, los constantes e incansables esfuerzos que viene consagrando a este asunto desde hace tantos años. | UN | ونود أن نشكر معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وعلى وجه التحديد، السيدة باتريسيا لويس للجهود المتساوقة المبذولة بدون كلل في هذا المجال على مر السنين. |
| Los siguientes participantes de la mesa redonda formularon declaraciones: Patricia Lewis, Chatham House; John Borrie, UNIDIR; y Neil Buhne, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | وأدلى ببيانات أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: باتريسيا لويس من دار تشاتام، وجون بوري، من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ونيل بون من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
| Los siguientes participantes de la mesa redonda formularon declaraciones: Patricia Lewis, Chatham House; John Borrie, UNIDIR; y Neil Buhne, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | وأدلى ببيانات أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: باتريسيا لويس من دار تشاتام، وجون بوري، من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ونيل بون من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
| Expresamos nuestro sincero aprecio a la Dra. Patricia Lewis y a sus colegas del UNIDIR por su aportación a la celebración de la reunión de participación abierta. | UN | ونعرب عن خالص تقديرنا للدكتورة باتريشيا لويس وزملائها في معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على مساهمتهم في عقد الجلسة المفتوحة. |
| En cuanto al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), quisiera expresar mi sincero agradecimiento a la Sra. Patricia Lewis por sus versadas y eruditas presentaciones, que a veces incluso han llegado a ser bastante filosóficas. | UN | أما بالنسبة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، فإنني أود أن أعرب عن صادق شكري للسيدة باتريشيا لويس على بياناتها العلمية والواسعة المعرفة، بل والفلسفية إلى حد بعيد في بعض الأحيان. |
| Abarca las actividades realizadas hasta el 10 de octubre de 1997 bajo el mandato del Director Adjunto, Sr. Christophe Carle, y las llevadas a cabo posteriormente bajo el mandato de la nueva Directora, Sra. Patricia Lewis. | UN | وبهذا يشمل التقرير اﻷنشطة التي اضطلع بها حتى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ تحت إدارة السيد كريستوف كارل، نائب المدير، وبعد ذلك تحت إدارة المديرة الجديدة، السيدة باتريشيا لويس. |
| 2 Por recomendación unánime de la Junta de Consejeros del UNIDIR, el Secretario General nombró a la Sra. Patricia Lewis Directora del Instituto. | UN | )٢( بناء على توصية باﻹجماع من مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، عين اﻷمين العام السيدة باتريشيا لويس مديرة للمعهد. |
| Sra. Patricia Lewis (miembro nato)a,b | UN | باتريشيا لويس (عضو بحكم منصبها)(أ)(ب) |
| Patricia Lewis (miembro nato) | UN | باتريشيا لويس (عضو بحكم منصبها) |
| Patricia Lewis | UN | باتريشيا لويس |
| Entre los temas tratados se cuentan: el examen del progreso alcanzado (Patricia Lewis); el desarme nuclear (Embajador Miguel Marín Bosch); cambios en el entorno de la seguridad (Ben Sanders); la incertidumbre del futuro (Sharon Riggle); el futuro del desarme nuclear (Tariq Rauf) y un comentario especial por el Embajador Henrik Slander (Suecia). | UN | ومن المواضيع التي تناولها العدد: استعراض التقدم المحرز (باتريشيا لويس)؛ ونزع السلاح النووي (السفير ميغيل مارن بوش)؛ والتغيرات في البيئة الأمنية (بن ساندرز)؛ غموض المستقبل (شارون ريغل)؛ ومستقبل نزع السلاح النووي (طارق رؤوف)؛ وتعليق خاص من السفير هنريك سالاندر (السويد). |
| Desearía así mismo rendir homenaje al UNIDIR y su Directora, la Sra. Patricia Lewis, por la labor analítica y de base destinada a la comunidad del desarme, así como a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las cuestiones de desarme y de limitación de los armamentos. | UN | كما أود أن أشيد بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وبمديرته السيدة باتريسيا لويس على الأعمال التحليلية الأساسية التي قدمتها للأوساط المعنية بنزع السلاح والمنظمات غير الحكومية المهتمة بنزع السلاح وقضايا تحديد الأسلحة. |
| de Investigación sobre el Desarme En su 49º período de sesiones, la Junta, actuando en calidad de Junta de Consejeros, escuchó una exposición detallada de la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), Patricia Lewis, sobre la labor del Instituto. | UN | 44 - استمع المجلس الاستشاري، المنعقد في دورته التاسعة والأربعين بصفته مجلس الأمناء، لإحاطة شاملة قدمتها باتريسيا لويس مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، عن أعمال المعهد. |
| Patricia Lewis (miembro nato)a | UN | باتريسيا لويس (عضوة بحكم منصبها)(أ) |