ويكيبيديا

    "patrick finucane" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باتريك فينوكين
        
    • باتريك فينوكان
        
    También reiteró su anterior llamamiento a que una comisión judicial independiente investigara el asesinato de Patrick Finucane. UN وكرر المقرر الخاص التأكيد على طلبه السابق بأن تتولى لجنة قضائية مستقلة التحقيق في اغتيال باتريك فينوكين.
    En 1989 se dio muerte, delante de su mujer y sus tres hijos, al abogado Patrick Finucane, que se especializaba en derechos humanos. UN وقد قتل المحامي باتريك فينوكين المتخصص في مجال حقوق الإنسان في عام 1989 أمام زوجته وأطفاله الثلاثة.
    El Relator Especial expresó su preocupación por el asesinato de Patrick Finucane y reiteró su solicitud de que se realizara una encuesta pública independiente. UN وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بخصوص قتل باتريك فينوكين وكرر نداءه بإجراء تحقيق عمومي مستقل.
    Con respecto al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Relator Especial ha manifestado que le sigue preocupando la investigación de los asesinatos de Patrick Finucane y Rosemary Nelson. UN وفيما يتصل بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أعرب المقرر الخاص عن استمرار مشاغله إزاء التحريات في عمليتي قتل باتريك فينوكين وروز ماري نلسون.
    Sobre la base de un completo informe de investigación de las circunstancias de la muerte de Patrick Finucane presentado en relación con la investigación de denuncias de colusión, el DPP decidió no formular cargos contra ningún agente en relación con la muerte del Sr. Finucane. UN وبناء على تقرير تحقيقات كامل بشأن ظروف قتل باتريك فينوكان قُدﱢم فيما يتصل بالتحقيق في ادعاءات تواطؤ، قرر مدير النيابات العامة عدم مقاضاة أي ضابط في قضية قتل السيد فينوكان.
    Entre las recomendaciones, el Relator Especial ha pedido una vez más al Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que dé inicio a una investigación judicial independiente del asesinato de Patrick Finucane. UN وضمن التوصيات، دعا المقرر الخاص مرة أخرى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى إقامة تحقيق قضائي مستقل في قتل باتريك فينوكين.
    Celebró además varias consultas, entre otros con John Stevens, Jefe Adjunto de la Policía Metropolitana, a quien pidió que reabriera las investigaciones del asesinato de Patrick Finucane. UN كما أجرى عدة مشاورات، بما في ذلك مع نائب مفوض شرطة العاصمة جون ستيفنس الذي دعي إلى إعادة فتح التحقيقات في جريمة قتل باتريك فينوكين.
    309. Asimismo, el Relator Especial se enteró de que el 23 de junio de 1999 un tal William Stobie había sido acusado del asesinato de Patrick Finucane. UN 309- وفي تطور آخر، علم المقرر الخاص أن المحكمة وجهت في 23 حزيران/يونيه 1999 الى وليم ستوبي تهمة قتل باتريك فينوكين.
    Lo que inquieta a muchos de los que hablaron con el Relator Especial es que la investigación pueda terminar de la misma manera que la relativa a Patrick Finucane. UN وما يثير القلق لدى العديد من الأشخاص الذين تحدث اليهم المقرر الخاص هو أن ينتهي التحقيق بنفس الطريقة التي انتهى بها التحقيق في مقتل باتريك فينوكين.
    En lo que se refiere al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Relator Especial reitera su llamamiento para que se abra una investigación judicial pública de los asesinatos de Patrick Finucane y Rosemary Nelson. UN وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، يكرر المقرر الخاص النداء الذي وجهه بشأن إجراء تحقيق قضائي علني في اغتيال باتريك فينوكين وروز ماري نلسون.
    305. Mientras se hallaba en Londres, el 14 de abril de 1999 el Relator Especial sostuvo conversaciones con John Stevens, Jefe Adjunto de la Policía Metropolitana, a quien se había encomendado investigar el asesinato de Patrick Finucane por tercera vez. UN 305- وأجرى المقرر الخاص، أثناء وجوده في لندن، مناقشة في 14 نيسان/أبريل 1999 مع السيد جون ستيفنز، نائب رئيس شرطة العاصمة، الذي طُلب منه للمرة الثالثة التحقيق في قضية اغتيال باتريك فينوكين.
    Asesinato de Patrick Finucane UN اغتيال باتريك فينوكين
    Asesinato de Patrick Finucane UN اغتيال باتريك فينوكين
    250. Con respecto al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Relator Especial recomienda una encuesta judicial independiente para investigar los asesinatos de Patrick Finucane y Rosemary Nelson. UN 250- فيما يخص المملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية، يوصي المقرر الخاص بإجراء تحقيق قضائي مستقل للتحقيق في اغتيال باتريك فينوكين وروزماري نلسون.
    Se ha expresado preocupación por el hecho de que siga sin realizarse una investigación pública independiente del asesinato del abogado Patrick Finucane en 1989, y también en relación con la investigación del asesinato de la procuradora Rosemary Nelson, el 15 de marzo de 1999. UN وأعرب عن شواغل بشأن مواصلة عدم إجراء تحقيق عام ونزيه في مقتل المحامي باتريك فينوكين في عام 1989 وبشأن التحقيق في اغتيال الوكيلة روز ماري نلسن في 15 آذار/مارس 1999.
    215. La investigación realizada por Sir John Stevens, Comisionado de la Policía Metropolitana, continuó durante el año sin llegar a una conclusión definitiva. Ahora se espera que William Stobie, acusado del asesinato de Patrick Finucane en junio de 1999, sea sometido a juicio, en 2001, solamente como cómplice del asesinato. UN 215- استمر خلال العام التحقيق الذي يجريه السير جون ستيفنز، مفوض شرطة المدينة دون التوصل إلى نتيجة نهائية، ومن المنتظر الآن يمثل أمام المحكمة السيد ويليام ستوبي الذي وُجّهت لـه تهمة قتـل باتريك فينوكين في حزيران/يونيه 1999، بتهمتي المساعدة والتحريض على القتل في وقت لاحق من عام 2001.
    62. El Relator Especial reitera su recomendación anterior de que el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte abra una investigación judicial pública e independiente de los asesinatos de los abogados Patrick Finucane y Rosemary Nelson en Irlanda del Norte. UN 62- ويكرر المقرر الخاص توصيته السابقة بأن تقوم حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بإجراء تحقيق قضائي علني ومستقل في اغتيال المحاميين باتريك فينوكين وروز ماري نلسون في آيرلندا الشمالية.
    14. Front Line observaba con preocupación que el Gobierno del Reino Unido no había realizado una investigación judicial pública independiente del caso Patrick Finucane. UN 14- وأعربت منظمة فرونت لاين (Front Line) عن قلقها لكون حكومة المملكة المتحدة لم تقم بإجراء تحقيق قضائي علني مستقل في حالة باتريك فينوكين.
    75. BIRW dijo que los agentes del Gobierno del Reino Unido habían actuado en connivencia con paramilitares republicanos y lealistas durante todo el conflicto en Irlanda del Norte, y que había existido una connivencia de ese tipo en el asesinato de Patrick Finucane. UN 75- وأشارت المنظمة إلى أن وكلاء الحكومة البريطانية تواطئوا مع الجماعات شبه العسكرية الجمهورية والموالية للحكومة على حد سواء طوال فترة النزاع في آيرلندا الشمالية؛ وشمل ذلك التواطؤ في مقتل باتريك فينوكين.
    El Relator Especial reitera su anterior recomendación de que se abra una investigación judicial pública e independiente sobre los asesinatos de Patrick Finucane y Rosemary Nelson en Irlanda del Norte. UN ويكرر المقرر الخاص توصيته السابقة الداعية إلى المبادرة بإجراء تحقيق قضائي عام مستقل في آيرلندا الشمالية في شأن اغتيال باتريك فينوكان وروز ماري نلسون.
    35. Con respecto al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Relator Especial expresa su preocupación porque hasta la fecha el Gobierno no ha accedido a su recomendación de que se realice una investigación judicial pública e independiente de los asesinatos de Patrick Finucane y Rosemary Nelson. UN 35- وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية يبدي المقرر الخاص قلقه لأن الحكومة لم توافق حتى الآن على توصيته القائلة بفتح تحقيق قضائي علني في عمليتي قتل باتريك فينوكان وروز ماري نلسن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد