ويكيبيديا

    "patrullando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورية
        
    • القيام بدوريات
        
    • وهي تقوم بأعمال الدورية
        
    • تقوم بدوريات
        
    • وهم يقومون بأعمال الدورية
        
    • تسيير الدوريات
        
    • تسيير دوريات
        
    • يقوم بدورية
        
    • دوريّة
        
    • دوريه
        
    • القيام بأعمال الدورية
        
    • يقومون بدورية
        
    • دورياتها
        
    • بدوريّة
        
    • أعمال الدورية
        
    Sus familiares indicaron que era colaborador del Ejército y un testigo asegura que, el día de la desaparición, estuvo " patrullando " con efectivos militares. UN ويشير أقاربه أنه كان متعاونا مع الجيش وأكد شاهد أنه يوم الاختفاء، كان يتجول في دورية مع أفراد عسكريين.
    Afuera. O estaras patrullando el ano por los siguientes 3 años! Open Subtitles اخرج وإلا ستكون فة دورية الرأس لثلاث سنوات قادمة
    Se ha retirado de Azhara, pero continúa patrullando la zona y toda la extensión del valle. UN وقد انسحبت من أزهرا، ولكنها تواصل القيام بدوريات في المنطقة وفي جميع أنحاء الوادي.
    El 11 de julio de 1997, se vieron 60 embarcaciones iraquíes con 140 personas a bordo patrullando por el río Arvand. UN ٤٩ - وفي ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧، شوهدت ست سفن عراقية، تقل مائة وأربعين فردا، وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    Ha estado patrullando estas zonas durante las 24 horas, ya sea conjuntamente con la UNOMIG, o bien por su propia cuenta. UN وهي ما برحت تقوم بدوريات في هذه المناطق، ٢٤ ساعة يوميا، إما بالاشتراك مع بعثة المراقبين أو بمفردها.
    El 5 de mayo de 1996, se observó a 37 lanchas motoras iraquíes, que transportaban a 110 elementos apoyados por tres transbordadores, patrullando Arvand Rud y hostigando a los pescadores iraníes. UN ٤١ - وفي ٥ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ٣٧ قاربا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ١١٠ أفراد، تدعمهم ٣ عبﱠارات، وهم يقومون بأعمال الدورية في أرواند رود، ويتحرشون بصيادي اﻷسماك اﻹيرانيين.
    Estaba patrullando el área y oí que hubo un escándalo aquí anoche. Open Subtitles أنني في دورية ولقد سمعت أنه كان هناك شغب كثير هنا الليلة الماضية
    - Bueno, estaba patrullando y vi a alguien rompiendo la ventana. Open Subtitles حسنا ، كنت في دورية ورأيت شخص ما يقتحم نافذتكم
    En realidad, yo estaba patrullando Star City una noche y me crucé a Bart. Open Subtitles في الحقيقة،فى احدى الليالى كنت خارج فى دورية في المدينة، وأنا صادفت كان يساعد نفسه فى الحصول وجبة طعام مجانية
    Michael Connor estaba patrullando, dice que vio a una mujer afro-americana conduciendo en esa dirección hace dos noches. Open Subtitles .. ميشيل كونر كان في دورية حراسة , لقد قال بانه قد شاهد امراءة سوداء امريكية . كانت تقود بالخارج من خلال يومين
    La UNOMIG sigue patrullando periódicamente en el Valle de Kodori, donde opera desde la base del equipo de Adjara. UN ١٨ - وتواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة داخل وادي كودوري حيث تعمل من قاعدة فريق أدجارا.
    El Equipo de Tareas Marítimo seguirá patrullando y realizando operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas. UN وستواصل فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وعمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية.
    El 2 de agosto de 1997, se vieron a 43 lanchas motoras iraquíes con 128 pasajeros a bordo patrullando por el río Arvand. UN ٨١ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهد ثلاثة وأربعون زورقا بخاريا تحمل ١٢٨ فردا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    6. El 3 de diciembre de 1994, 33 motoras iraquíes, con 47 efectivos, fueron avistadas patrullando Arvand Rud. UN ٦ - في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، شوهد ٣٣ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ما مجموعه ٤٧ فردا وهي تقوم بأعمال الدورية في آرفاند رود.
    Así que mientras estás patrullando las calles, estoy sentado en casa frente a la TV Open Subtitles اذا بينما أنت تقوم بدوريات فى الشوارع أنا أجلس فى بيتى أمام التليفزيون
    El 23 de junio de 1998, 40 motoras iraquíes, con unas 60 personas a bordo, fueron avistadas patrullando el río Arvand. UN ٢٩١ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شوهد نحو ستين فردا على متن أربعين زورقا بخاريا عراقيا وهم يقومون بأعمال الدورية في نهر أروند.
    El Equipo de Tareas Marítimo seguirá patrullando y realizando operaciones de intercepción marítima en colaboración con la Armada del Líbano. UN وستواصل فرقة العمل البحرية تسيير الدوريات والقيام بعمليات الحظر البحري في منطقة العمليات البحرية، بالتعاون مع القوات البحرية اللبنانية.
    Los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. UN ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني.
    El 21 de abril de 2000, a las 13.30 horas, una lancha patrullera perteneciente al servicio de inteligencia del Iraq, que transportaba a tres soldados iraquíes, fue avistada patrullando en las coordenadas 39R TP 30000 - 59000 del mapa de Khorramshahr. UN 7 - وفي 21 نيسان/أبريل 2000، وفي الساعة 30/13، شوهد زورق دورية تابع للاستخبارات العراقية وعلــــى متنه جنــــود عراقيون وهــــو يقوم بدورية على الاحداثيات 39R TP 30000-59000 من خريطة خرمشهر.
    No sobre nosotros en particular. Estaban patrullando a lo largo de toda la costa. Open Subtitles ، ليس نحن تحديداً لقد كانوا يقومون بعمل دوريّة في أنحاء الساحل
    Señor, este es el capitán Sampson. Tenía el tercer escuadrón patrullando. Open Subtitles سيدي هنا الكابتن سيمبسون عندي الفرقه كانت تعمل دوريه
    El batallón británico continuará patrullando la ruta Jablanica-Prozor-Gornji Vakuf. UN تواصل الكتيبة البريطانية القيام بأعمال الدورية على طريق يابلانيتشا - بروزور - غورني فاكوف.
    Están patrullando alrededor de nuestro albergue todos los días. Open Subtitles انهم يقومون بدورية حول الفندق كل يوم
    La UNOMIG siguió patrullando periódicamente la zona que se encuentra bajo su responsabilidad, salvo la parte superior del valle de Kodori, controlada por Georgia. UN 8 - واصلت البعثة دورياتها المنتظمة في المنطقة الخاضعة لمسؤولياتها، باستثناء المنطقة العليا من وادي كودوري التي تسيطر عليها جورجيا.
    Aunque él suda profusamente todos los días patrullando las calles Open Subtitles مع ذلك يبذل العرق كلّ يوم يقوم فيه بدوريّة الشوارع
    A pesar del bombardeo israelí y de los hostigamientos de una y otra parte, la FPNUL continuó patrullando activamente su zona. UN وعلى الرغم من القصف اﻹسرائيلي والمضايقات من الطرفين، واصلت القوة أعمال الدورية على نحو نشط في منطقتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد