Confío en que esa declaración del Ministro de Defensa Pavel Grachev represente su opinión personal y no la posición oficial de la Federación de Rusia. | UN | وآمل أن يكون هذا البيان الصادر عن وزير الدفاع بافل غراشيف يمثل رأيه الشخصي لا الموقف الرسمي للاتحاد الروسي. |
Eslovenia: Pavel Gantar, Danilo Türk, Emil Ferjančič, Eva Tomič | UN | سلوفينيا: بافل غانتار، دانيلو تورك، إميل فريانتشيتش، إيفا توميتش |
Sr. Pavel Domonji Secretario Provincial para el Respeto de los Derechos de las Minorías Nacionales, administración y legislación | UN | السيد بافل دومونيي اﻷمين المحلي ﻹعمال حقوق اﻷقليات الوطنية واﻹدارة والتشريع |
Dr. Pavel, es mi país. Si muero, que no sea en vano. | Open Subtitles | . دكتور بافيل, أن مت فلا تجعل هذا يذهب هباءً |
Comité Checo pro UNICEF: Sr. Pavel Biskup | UN | اللجنة التشيكية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة: السيد بافيل بيسكوب |
Sr. Pavel Rychestky, Primer Ministro Adjunto y Presidente del Consejo Legislativo del Gobierno | UN | السيد بافل ريشيتسكي، نائب رئيس الوزراء، ورئيس المجلس التشريعي للحكومة |
Sr. Pavel Tosovsky, Alcalde del distrito de Nestemice | UN | السيد بافل توسوفسكي، عمدة مقاطعة نستيميشي |
Sr. Pavel Sulyandziga, miembro del Foro Permanente, Asociación Rusa de Pueblos Indígenas del Norte | UN | بافل سولياندزيغا، عضو المنتدى الدائم، الرابطة الروسية لشعوب الشمال الأصلية |
Los miembros del Foro Permanente Pavel Sulyandziga y Michael Dodson, fueron Presidente y Relator de la reunión, respectivamente. | UN | وترأس الاجتماع عضو المنتدى الدائم بافل سوليانزيغا، واضطلع عضو المنتدى مايكل دودسون بدور المقرر. |
Profesor JUDr. Pavel Šturma, DrSc. | UN | بافل شتورما، بروفسور، دكتوراه في القانون، دكتوراه في العلوم |
Pavel Pavlovich, en mi opinión y no quiero ofender, es usted muy joven. | Open Subtitles | بافل بافلوفيتش . .. إنطباعي الرئيسي و لا اقصد اي اهانة بأنك مازلت صغير جدا |
¿Hay algún registro legal de Pavel en el país? | Open Subtitles | هل هناك أي سجل عن وجود بافل قانونيا هنا؟ |
Bebida, no borracha, no tenías que ir allí... para mostrarle una foto de Pavel, debías ir allí... para ver la cara que pone cuando la haya visto. | Open Subtitles | أنا أشرب.. لست سكرانة لم تذهب هناك لتعرض عليه صورة بافل |
Pavel estudiaba el edificio Federal, pero... dibujaba diagramas del club de Roman. | Open Subtitles | بافل كان يدرس المبنى الفيدرالي لكنه كان يرسم مخططات بيانية لملهى رومان |
Tiene la palabra el representante de Rumania, Sr. Pavel Grecu, quien intervendrá en su calidad de Coordinador Especial para la transparencia en materia de armamentos. | UN | واﻵن أُعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد بافيل غريكو الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح. |
Pavel Popov se negó a entregar al Grupo la documentación sobre la propiedad del avión. | UN | ورفض بافيل بوبوف أن يقدم للفريق مستندات بشأن مالك الطائرة. |
Solicita que los mandatos del magistrado Pavel Dolenc y del magistrado Yakov Arkadyevich Ostrovsky se prorroguen de forma que se pueda concluir la causa Cyangugu. | UN | فهي تطلب تمديد فترة ولاية القاضي بافيل دولينتش والقاضي ياكوف أركاديفيتش أوستروفسكي لتمكينهما من إنهاء قضية سيانغوغو. |
Pavel Abraham, Secretario de Estado, Presidente de la Agencia Nacional Antidroga de Rumania | UN | بافيل أبراهام، وزير الدولة ورئيس الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات، رومانيا |
Entre ellos, el Sr. Pavel Suian, el Sr. Miguel Hildmann y el Sr. Ibrahima Sow fueron elegidos Vicepresidentes y el Sr. Akiho Shibata es el Relator. | UN | ومن بين هؤلاء، تم انتخاب السيد بافيل سويان والسيد ميجيل هيلدمان والسيد إبراهيم ساو نواباً للرئيس وتم اختيار السيد أكيهو شيباتا مقرراً. |
El Foro Permanente estuvo representado por Pavel Sulyandziga. | UN | ومثّل المنتدى الدائمَ في الحلقة بافيل سوليناندزيغا. |
Son abrumadoras las pruebas de la participación de Serguei Denissenko, Alexander Islamov, Pavel Popov y Sanjivan Ruprah. | UN | وهناك أدلة قاطعة على تورط سيرجي دينيسنكو وألكسندر إسلاموف وبافيل بوبوف وسانجيفان روبراه. |
4.1 Acerca de la desaparición de los exónimos (Pavel Boháć) | UN | 4-1 عن اختفاء التسميات الأجنبية (بافِل بوهاتش) |