Y LAS POBLACIONES DE peces altamente MIGRATORIOS | UN | المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Encontramos también dificultades para supervisar y evaluar las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios. | UN | كما أننا نواجه أيضا صعوبات في رصد وتقييم الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
REQUISITOS MINIMOS DE DATOS PARA LA CONSERVACION Y ORDENACION DE POBLACIONES DE PECES TRANSZONALES Y POBLACIONES DE peces altamente MIGRATORIAS | UN | الحد اﻷدنـى مـن البيانـات اللازمـة مـن أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكيـــة المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحال |
REQUISITOS MINIMOS DE DATOS PARA LA CONSERVACION Y ORDENACION DE POBLACIONES DE PECES TRANSZONALES Y POBLACIONES DE peces altamente MIGRATORIAS | UN | الحد اﻷدنـى مـن البيانـات اللازمـة مـن أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكيـــة المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحال |
DE peces altamente MIGRATORIAS | UN | المنتشرة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
ECONOMICAS EXCLUSIVAS Y LAS POBLACIONES DE peces altamente MIGRATORIAS | UN | أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
ECONOMICAS EXCLUSIVAS Y LAS POBLACIONES DE peces altamente MIGRATORIAS | UN | أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
peces altamente MIGRATORIAS | UN | أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
ALGUNOS ASPECTOS DE LA PESCA DE ALTURA RELACIONADOS CON LAS POBLACIONES DE PECES TRANSZONALES Y CON LAS POBLACIONES DE peces altamente MIGRATORIAS | UN | بعض جوانب مصائد اﻷسماك في أعالي البحار ذات الصلة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Se centra en el estado actual de las poblaciones de peces transzonales y de las poblaciones de peces altamente migratorias de importancia comercial. | UN | وهي تركز على حالة اﻷرصدة الراهنة من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
peces altamente migratorias | UN | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
peces altamente MIGRATORIAS | UN | المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Al establecer organizaciones o acuerdos subregionales o regionales de ordenación pesquera para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, los Estados llegarán a acuerdo, entre otras cosas, sobre lo siguiente: | UN | ولدى إنشاء منظمات أو ترتيبات دون اقليمية أو اقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تتفق الدول، على أمور شتى من بينها ما يلي: |
Tomamos nota de que también se está tratando en el seno de la Segunda Comisión la cuestión relativa a las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y a las poblaciones de peces altamente migratorias. | UN | ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية. |
Y LAS POBLACIONES DE peces altamente MIGRATORIAS | UN | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Al establecer organizaciones o acuerdos subregionales o regionales de ordenación pesquera para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, los Estados llegarán a acuerdo, entre otras cosas, sobre lo siguiente: | UN | ولدى إنشاء منظمات أو ترتيبات دون اقليمية أو اقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تتفق الدول، على أمور شتى من بينها ما يلي: |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، |
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias | UN | تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
poblaciones de peces altamente migratorios | UN | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، |
El ámbito de aplicación del tema también podría ampliarse para dar cabida a la contaminación atmosférica y las poblaciones de peces transzonales y de peces altamente migratorios. | UN | ويمكن أيضا أن يوسّع الموضوع ليشمل التلوث الجوي والأرصدة السمكية متداخلة المناطق والأرصدة السمكية كثيرة الارتحال. |
En las aguas fuera de las 200 millas, la Convención fija principios básicos para la cooperación entre los Estados en la conservación y gestión de los recursos vivos de alta mar, incluyendo las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas así como las especies de peces altamente migratorias. | UN | وفي المياه خارج منطقة اﻟ ٢٠٠ ميل، تضع الاتفاقية مبادئ أساسية للتعاون فيما بين الدول في الحفاظ على الموارد الحية في أعالي البحار وفي إدارتها، بما في ذلك اﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال. |
Un Océano Pacífico sano y el uso sostenible de sus recursos naturales, incluidas las poblaciones de peces altamente migratorios, es también esencial para nuestro medio de vida. | UN | إن سلامة المحيط الهادئ والاستعمال المستدام لموارده الطبيعية بما في ذلك أرصدة الأسماك الكثيرة الترحال من المسائل الضرورية أيضا لمعيشتنا. |