ويكيبيديا

    "peces de alta mar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السمكية في أعماق البحار
        
    • السمكية في قاع البحار
        
    • السمكية في أعالي البحار
        
    • السمكية المتفرقة في أعالي البحار
        
    • السمكية في قاع البحر
        
    • بأعالي البحار
        
    Poblaciones de peces de alta mar UN الأرصدة السمكية في أعماق البحار
    Perspectiva general de los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN نظرة عامة على الآثار الناجمة عن مصايد الأسماك في أعماق البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار
    II. Perspectiva general de los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN ثانياً - نظرة عامة على الآثار الناجمة عن مصايد الأسماك في أعماق البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار
    Medidas adoptadas por los Estados y las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera para hacer frente a los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك للتصدي للآثار الناجمة عن المصايد في قاع البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار
    Las " poblaciones " de peces de alta mar incluyen la subserie de peces de aguas profundas que son meta elegida u objeto de captura incidental de la pesca comercial. UN 23 - وتضم " الأرصدة " السمكية في قاع البحار مجموعة فرعية من أسماك القاع التي تشكّل أهدافاً أو مصيداً عرضياً في المصايد السمكية التجارية().
    Por consiguiente, se debe considerar seriamente la ampliación del ámbito de aplicación del Acuerdo de manera tal que incluya a todas las poblaciones de peces de alta mar. UN وينبغي إيلاء الاعتبار بشكل جاد لتوسيع نطاق تطبيق الاتفاق بحيث يشمل كل الأرصدة السمكية في أعالي البحار.
    Además, algunas poblaciones de peces de alta mar no están cubiertas por ninguna organización o arreglo. UN وعلاوة على ذلك، لا تغطي بعض الأرصدة السمكية في أعالي البحار أي منظمة أو ترتيب.
    La Convención de la SEAFO se aplica también a poblaciones discretas de peces de alta mar en la zona de la Convención, lo que quizá constituye un precedente para la aplicación de estas disposiciones del Acuerdo a estas poblaciones. UN ومن الملحوظ أن اتفاقية إنشاء منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي تنطبق أيضا على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار في منطقة الاتفاقية، بما يمكن أن يرسي سابقة لتطبيق أحكام الاتفاق على هذه الأرصدة.
    La mayor parte de las poblaciones de peces de alta mar son explotadas en aguas de menos de 1.000 metros de profundidad, aunque algunas son explotadas hasta a 2.000 metros. UN ومعظم الأرصدة السمكية في قاع البحر يتم استغلالها في المياه التي تقل من حيث الضحالة عن 000 1 متر برغم أن بعضها يتم استغلاله في نطاق يصل إلى 000 2 متر.
    B. Poblaciones de peces de alta mar UN باء - الأرصدة السمكية في أعماق البحار
    Además, aportaron información sobre medidas específicas adoptadas para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar, como restricciones en los aparejos, límites a la capacidad de pesca, recopilación de datos, y vigilancia y control. UN كما قدم الحاضرون معلومات عن تدابير بعينها اتخذت لكفالة استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد، بما في ذلك وضع القيود على أدوات الصيد وتحديد قدرات الصيد وجمع البيانات والرصد والرقابة.
    En esta sección se actualiza la información presentada anteriormente sobre los efectos que tiene la pesca de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables y las poblaciones de peces de alta mar, y sobre las medidas adoptadas para mejorar la evaluación de esos efectos. UN 28 - يهيئ الفرع التالي استكمال المعلومات المطروحة سابقاً بشأن آثار أنشطة صيد الأعماق على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الأرصدة السمكية في أعماق البحار وعلى الجهود الرامية إلى تحسين تقييمها().
    Taller para examinar la aplicación de los párrafos 80 y 83 a 87 de la resolución 61/105 y de los párrafos 117 y 119 a 127 de la resolución 64/72 sobre la pesca sostenible, en que se tratan los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN حلقة العمل المعقودة لمناقشة تنفيذ الفقرات 80 ومن 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 117 ومن 119 إلى 127 من القرار 64/72 بشأن استدامة مصائد الأسماك، وذلك لمعالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد
    Efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar (segmento 1) UN آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الأول)
    2. Las poblaciones de peces de alta mar UN 2 - الأرصدة السمكية في قاع البحار
    III. Medidas adoptadas por los Estados y las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera para hacer frente a los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN ثالثاً - الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك للتصدي للآثار الناجمة عن المصايد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار
    d) Medidas para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar y las especies objeto de captura incidental, y el restablecimiento de las poblaciones agotadas UN (د) التدابير الرامية إلى كفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار والأنواع غير المستهدفة وإعادة بناء الأرصدة التي تعرضت للاستنزاف.
    En la sección siguiente se describen las diversas medidas y acciones adoptadas por los Estados para dar efecto a las resoluciones 61/105 y 64/72 con el fin de hacer frente a los efectos de la pesca de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar. UN 87 - ويصف الفرع التالي النطاق الواسع للتدابير والإجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذاً للقرارين 61/105 و 64/72 من أجل التصدّي لآثار الصيد في أعماق البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    Al primero de ellos, el grupo de trabajo científico, se le encomendó la tarea de recopilar datos sobre las poblaciones de peces de alta mar en la futura zona de la Convención, así como sobre la situación de vulnerabilidad de los hábitats marinos. UN الفريق الأول، وهو الفريق العامل العلمي، أوكل إليه جميع البيانات عن الأرصدة السمكية في أعالي البحار في منطقة الاتفاقية القادمة، وكذلك عن وضع الموائل البحرية الهشة.
    En ese sentido, se sostuvo que era preciso que las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera adoptasen e integrasen las medidas necesarias para hacer frente al constante deterioro de las poblaciones de peces de alta mar. UN وثمة حاجة في هذا الصدد لقيام المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك باعتماد ودمج التدابير اللازمة لمعالجة التدهور المستمر في الأرصدة السمكية في أعالي البحار.
    Otras poblaciones de peces de alta mar UN دال - أرصدة سمكية أخرى بأعالي البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد