ويكيبيديا

    "peces transzonales y las poblaciones de peces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية
        
    • السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية
        
    • السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
        
    • السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية
        
    • السمكية المتداخلة المناطق واﻻرصدة السمكية
        
    DE PECES TRANSZONALES) Y LAS POBLACIONES DE PECES ALTAMENTE UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية
    a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorios UN وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Resoluciones aprobadas por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios. UN القرارات التي اصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Presidente de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorios UN رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    , que se ocupaba de los océanos, dedicó una sección al aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar. Varios países subrayaron la importancia de establecer un régimen eficaz para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وقد شددت عدة بلدان على أهمية إنشاء نظام فعال لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Los asuntos relativos a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias que puede examinar la Conferencia para la formulación de sus recomendaciones son, entre otros, los siguientes: UN والقضايا، من حيث اتصالها باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، التي يمكن أن ينظر فيها المؤتمر من أجل صياغة توصياته هي، في جملة أمور، ما يلي:
    Sin embargo, tienen especial importancia para la ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, que constituyen el tema de la presente Conferencia. UN غير أنها ذات أهمية خاصة ﻹدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تلك اﻷرصدة التي تمثل موضوع هذا المؤتمر.
    Los conflictos y la incertidumbre en cuanto a la distribución y el aprovechamiento de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias es uno de los ejemplos más claros. UN ومثال رئيسي على ذلك النزاع وعدم التيقن فيما يتعلق بتوزيع وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    13. La distinción biológica entre las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias no siempre es clara. UN ١٣ - والتمييز البيولوجي بين اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ليس باﻷمر الواضح دائما.
    El anexo 1 se refiere a las normas mínimas para reunir y compartir los datos y en el anexo 2 figuran las directrices sugeridas para aplicar puntos de referencia precautorios en la ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN ويتناول المرفق ١ الحد اﻷدنى لجمع البيانات وتقاسمها، ويتضمن المرفق ٢ مبادئ توجيهية مقترحة لتطبيق نقاط مرجعية احترازية في حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Decididos a velar por la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorias, UN وقد عقدت العزم على ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، على المدى الطويل والاستعمال المستدام لهذه اﻷرصدة،
    Tomando nota de la necesidad de mejorar la cooperación entre los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar a fin de velar por la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى تحسين التعاون بين الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار من أجل ضمان حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    Objetivo El objetivo de este Acuerdo es velar por la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN الهدف من هذا الاتفاق هو ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام على المدى الطويل.
    Con ese fin, los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض تحقيق تدابير متوافقة بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    La conservación y ordenación efectivas de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias requieren que se disponga de datos pertinentes sobre la pesca relativa a todas las poblaciones. UN وتقتضي فعالية حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال توافر بيانات مصائد اﻷسماك ذات الصلة المتعلقة بكامل الرصيد.
    Decididos a velar por la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorias, UN وقد عقدت العزم على ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، على المدى الطويل والاستعمال المستدام لهذه اﻷرصدة،
    Tomando nota de la necesidad de mejorar la cooperación entre los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar a fin de velar por la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى تحسين التعاون بين الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار من أجل ضمان حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    Objetivo El objetivo de este Acuerdo es velar por la conservación a largo plazo y el uso sostenible de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN الهدف من هذا الاتفاق هو ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام على المدى الطويل.
    Con ese fin, los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض تحقيق تدابير متوافقة بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Fondo de Contribuciones Voluntarias para ayudar a los países en desarrollo a participar en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Encontramos también dificultades para supervisar y evaluar las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios. UN كما أننا نواجه أيضا صعوبات في رصد وتقييم الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Al establecer organizaciones o acuerdos subregionales o regionales de ordenación pesquera para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, los Estados llegarán a acuerdo, entre otras cosas, sobre lo siguiente: UN ولدى إنشاء منظمات أو ترتيبات دون اقليمية أو اقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تتفق الدول، على أمور شتى من بينها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد