Te Pedí un millón de veces que no digas eso enfrente mio. | Open Subtitles | لقد طلبت إليك ألف مرة أن لا تقول ذلك أمامي |
Pedí un juicio nulo, pero no nos dejará introducir una nueva teoría. | Open Subtitles | لقد طلبت اعاده للقضيه. لكنها لن تدعنا نقدم نظريه جديده. |
No Pedí un matamoscas. Pedí el insecticida eléctrico que está en la cocina. | Open Subtitles | ولكنني لم أطلب لمنشة ذباب لقد طلبت صاعق الحشرات من المطبخ |
Pedí un taxi... ya está arreglado. | Open Subtitles | لقد طلبتُ سيّارة أجرة، لقد تمّ الاهتمام بالأمر |
Sé que Pedí un plato irrompible, pero no tiene que aguantar balas. | Open Subtitles | أعرف بأنني سألت عن صحن مستحيل الكسر ولكن ليس من واجبه أن يقاوم الرصاص |
Les Pedí un catre abajo en el vestíbulo. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم في .بهو الفندق ليحضرو لنا سرير متحرك |
Tienes razón. Pedí un milagro, y lo tengo. Debo estudiar. | Open Subtitles | أنت محقة، لقد طلبت معجزة وقد كانت، عليّ أن أدرس |
Oh, Sr. Seera. Le Pedí un documento. ¿Está listo? | Open Subtitles | سيد لقد طلبت منك بعض اوراق العمل هل هي جاهزة ؟ |
Le Pedí un avance de mi herencia, pero me humilló. | Open Subtitles | لقد طلبت منه مقدم من تركتي، ولكنه أذلني. |
Te Pedí un Kir Royale, Stace, en homenaje a los viejos tiempos. | Open Subtitles | لقد طلبت لك "كير رويال"يا ستايسي من أجل الأيام الخوالي |
Pedí un filete, las vacas no son animalitos. | Open Subtitles | لقد طلبت شريحة لحم مشوية انه البقر ليست صغيره او ذات فرو |
Pedí un plato de carne a la brasa y un poco de vino tinto. | Open Subtitles | لقد طلبت طبق لحم مشوي و بعض النبيذ الأحمر |
Pedí un montón de pruebas al azar para mantenerle aquí. | Open Subtitles | لقد طلبت مجموعة من الفحوص العشوائية لأبقيه هنا |
Pedí un poco más de este hilo suave. Entregan tarde. | Open Subtitles | لقد طلبت بعض النسيج الناعم إنهم يوصلون متأخراً |
Pedí un contrato de tres años. | Open Subtitles | لقد طلبت من وكيلي أن يفاوض من أجل عقد مدته ثلاث سنوات. |
Pedí un favor al examinador médico del laboratorio de ADN. | Open Subtitles | لقد طلبت معروف من مسؤولي الفحص الطبي في معمل الدي إن ايه |
Pedí un juego por internet ayer, lo enviaron por la noche. | Open Subtitles | تلك الهدايا الخاصة باحتفالية الامتناع عن الإدمان؟ لقد طلبت مجموعة عبر الانترنت أمس. ولقد تم الشحن خلال الليل |
Sí, Pedí un favor y han adelantado la vista de la fianza. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت معروفاً حتى يُقدّم موعد جلسة الكفالة. |
Tú vas a ser el poli malo, así que... Pedí un detective dado que mis clientes tienden a asustarse de los policías uniformados. | Open Subtitles | لقد طلبتُ مُحققاً نظراً لأنّ زبائني يميلون للخوف برؤيتهم للشرطة بالزي الرسمي. |
Pedí un informe sobre ... la chica desaparecida en el área de Imun Dong hace 3 años. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه بوضوح أن يجد ذاك التقرير عن الطالبة المفقودة من اميون دونغ قبل ثلاث سنوات |
Solo Pedí un incremento del costo de la vida. | Open Subtitles | سألت عن زيادة بسيطة في كلفة المعيشة |
En una carta abierta dirigida a todos los Estados Miembros, Pedí un nuevo marco universal, equilibrado y basado en los derechos humanos para el desarrollo en la agenda para después de 2015. | UN | وفي رسالة مفتوحة إلى جميع الدول الأعضاء، دعوت إلى تضمين خطة ما بعد عام 2015 إطارا إنمائيا عالميا جديدا متوازنا يقوم على حقوق الإنسان. |