pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: | UN | يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: |
1. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, al presentar su informe complementario a la 26ª Reunión de las Partes: | UN | 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند عرض تقريره الإضافي للاجتماع السادس والعشرين للأطراف ما يلي: |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que establezca un equipo de tareas sobre tecnologías de destrucción; | UN | 1- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إنشاء فرقة عمل تُعنى بتكنولوجيات التدمير؛ |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que evalúe las emisiones de tetracloruro de carbono a nivel mundial procedentes de: | UN | يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إجراء تقييم للانبعاثات العالمية لرابع كلوريد الكربون المنبعثة: |
La Comisión quizás desee deliberar o pedir al Grupo de Trabajo I que delibere sobre qué más puede hacer la Secretaría y qué información contenida en la Guía revisada sería necesario actualizar periódicamente. | UN | ورَجَت أن تنظر اللجنة في تحديد الأمور الأخرى التي ينبغي للأمانة أن تقوم بها والمعلومات التي تحتاج إلى تحديث من وقت لآخر في الدليل المنقّح، أو أن تطلب إلى الفريق العامل الأول أن يقوم بذلك. |
4. pedir al Grupo de Trabajo de composición abierta que examine esta cuestión en su 26ª reunión; | UN | 4 - أن يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقوم ببحث الموضوع أثناء اجتماعه السادس والعشرين. |
3. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: | UN | 3- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente sus conclusiones al Grupo de Trabajo de composición abierta en 2002; | UN | 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002. |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que contrate a agroeconomistas adecuadamente calificados para ayudar en el examen de la solicitudes para usos críticos. | UN | 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعيين اقتصاديين زراعيين ذوي مؤهلات مناسبة للمساعدة في استعراض ترشيحات الاستخدامات الحرجة. |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente el informe para su examen por el Comité Ejecutivo en su reunión de 2003. | UN | يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً إلى اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2003 للنظر فيه. |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que en su informe de abril de 2005: | UN | يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقوم في تقريره في نيسان/أبريل 2005 بالآتي: |
2. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examine esa cuestión;] | UN | 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض هذه القضية]. |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: | UN | 9 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي القيام بما يلي: |
2. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: | UN | 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ما يلي: |
2. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: | UN | 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ما يلي: |
1. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y al Grupo de Evaluación Científica: | UN | 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن: |
1. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que evalúe las emisiones de tetracloruro de carbono a nivel mundial procedentes de: | UN | 1 - يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إجراء تقييم للانبعاثات العالمية لرابع كلوريد الكربون المنبعثة: |
pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que recoja lo dispuesto en los párrafos 1 a 10 supra en una versión revisada del Manual sobre propuestas de usos esenciales. | UN | 11 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعكس الفقرات من 1 وحتى 10 أعلاه في طبعة منقحة للدليل المعني بتعيينات الاستخدامات الأساسية. |
ii) De pedir al Grupo de Trabajo que se reúna a principios del año 2000 a fin de seguir avanzando con miras a concluir su labor antes de la celebración del décimo aniversario de la entrada en vigor de la Convención, y que presente un informe a la Comisión en su 56º período de sesiones; | UN | ' ٢ ' أن تطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع في أوائل عام ٢٠٠٠ بغية إحراز المزيد من التقدم الرامي إلى اختتام أعماله قبل الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ الاتفاقية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
En particular, se debía pedir al Grupo de Trabajo que preparara un conjunto de opciones para el examen de la Subcomisión sobre cualquier medida que se considerara apropiada con respecto a las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, incluida la de preparar otro plan plurianual. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن يطلب إلى الفريق العامل أن يضع مجموعة من الخيارات المحتملة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية بشأن أي خطوات اضافية يمكن اعتبارها مناسبة فيما يتعلق بمصادر القدرة النووية في الفضاء، بما فيها خيار صوغ خطة عمل أخرى متعددة السنـوات. |
5. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y a su Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos que termine el informe de conformidad con la decisión XIX/18 y suministre a la 30ª reunión del Grupo de Trabajo: | UN | 5 - أن تطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية التابعة له إكمال التقرير كما هو مطلوب بموجب المقرر 19/18 وتزويد الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بما يلي: |
La CNUDMI decidió también pedir al Grupo de Trabajo que preparase unas disposiciones modelo de carácter legislativo sobre la contratación de servicios, disposiciones que se someterían a la CNUDMI en su 27º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تطلب الى الفريق العامل اعداد أحكام أساسية ونموذجية بشأن اشتراء الخدمات لتقديمها الى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين. |
b) pedir al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que: | UN | (ب) يطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن: |
c) pedir al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, al revisar las directrices del MANUD, incluya instrucciones expresas para su utilización en la recuperación posterior a una crisis y la transición al desarrollo normal; | UN | )ج( دعوة مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، عند تنقيح المبادئ التوجيهية ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، إلى إدراج تعليمات محددة لاستخدامها في اﻹنعاش بعد اﻷزمات والانتقال إلى التنمية الطبيعية؛ |
Habrá que pedir al Grupo de redacción que mire si hay incongruencias en los otros idiomas. | UN | ولذلك ينبغي أن يطلب إلى فريق الصياغة أن يبحث عن أي صور لعدم الاتساق في النصوص باللغات الأخرى. |