ويكيبيديا

    "pedir disculpas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاعتذار
        
    • الإعتذار
        
    • تعتذر
        
    • للإعتذار
        
    • للاعتذار
        
    • يعتذر
        
    • لأعتذر
        
    • إعتذار
        
    • بالاعتذار
        
    • تعتذري
        
    • أَنْ أَعتذرَ
        
    • أعتذر
        
    • تقدم اعتذارات وجبراً حسبما
        
    • تعتذرين
        
    • للإعتِذار
        
    Además, un medio de difusión publicó un artículo en el que instó a los judíos a pedir disculpas por los actos de Israel. UN وبالإضافة إلى ذلك، تولت إحدى وسائط الإعلام نشر مقال تحث فيه اليهود على الاعتذار عن الأعمال التي قامت بها إسرائيل.
    Cuando las mujeres se vuelven ejecutivas, deben pedir disculpas por ser mujeres. Open Subtitles هل يجب على المرأة الاعتذار عندما تصل لمراتب متقدمة بالشركة؟
    Al contrario. Le dije que el punto no era pedir disculpas, y a partir de ese momento, El aspecto de su de voz se tornó alto y claro. Open Subtitles على النقيض أخبرتها أنني لست على وشك الإعتذار ومنذ لحظتها أصبح الإحترام في صوتها واضح
    El Japón debería reconocer debidamente la responsabilidad del Estado y pedir disculpas al pueblo de Corea por el robo y la destrucción de sus bienes culturales. UN وينبغي لليابان أن تقر بما ينبغي إقراره من مسؤولية الدولة وأن تعتذر للشعب الكوري عما أصاب الممتلكات الثقافية الكورية من نهب وتدمير.
    Y tuvo la oportunidad de pedir disculpas públicamente en el almuerzo de una fundación. TED وقد أتيحت له فرصة للإعتذار بشكل علني في مأدبة غداء للمؤسسة.
    Por eso vine, para pedir disculpas por como hablé. Open Subtitles وهذا هو السبب جئت به، للاعتذار على الطريقة التي تحدثت بها.
    Aprecio que hayas venido aquí, pero no eres tú quien debería pedir disculpas. Open Subtitles أنا أقدر مجيئك إلى هنا، لكن ليس أنت الشخص الذي يجب أن يعتذر
    Las fuerzas israelíes de ocupación no nos dieron tiempo a pedir disculpas ya que siguieron causando más bajas. UN وإن كانت القوات الإسرائيلية قد أعفتنا من الاعتذار بعد ذلك، إذ تسببت في عدد أكبر من الضحايا، في كل الأحوال.
    La reparación puede adoptar diferentes formas que van desde un arreglo financiero a pedir disculpas. UN وعملية الإنصاف يمكن أن تأتي في أشكال عديدة، تتراوح بين التسوية المالية وتقديم الاعتذار.
    Es por ello que el Gobierno de Australia ha ido más allá de pedir disculpas a las Generaciones Perdidas para pasar a un reconocimiento constitucional de nuestros Primeros Pueblos. UN لهذا السبب تجاوزت الحكومة الأسترالية الاعتذار للأجيال المسلوبة وتسعى إلى الإقرار الدستوري بشعبنا الأول.
    Lo único que debes hacer es pedir disculpas... permitirle que te rebaje 1 50 dólares del sueldo... y trabajar de noche durante un par de meses. Open Subtitles وكل ما عليك فعله هو الإعتذار ويمكنك أن تجعليه يخصم 150 دولارا من راتبك وعليكي أن تنتقلي للمناوبة الليلية
    ¿Debo pedir disculpas por aspirar a lo mejor? Open Subtitles هل يتوجب علي الإعتذار لأني أتطلع لمقاييس عالية؟
    No quiero generar un momento tenso pero quiero pedir disculpas por haber venido, la semana pasada. Open Subtitles لا أريد أن أجعل هذا الصعب لكني أردت الإعتذار على مجيئي الأسبوع الماضي
    Pense que habías dicho que tenías entrada. No no tienes que pedir disculpas. Open Subtitles ظننت باأنك قلت باأن لديك التذاكر لا , ليس عليك أن تعتذر
    Y deberías pedir disculpas a la señora Mattews y a los niños por esto Open Subtitles و يجب ان تعتذر لمسز ماثيوز و الأولاد لهذا الفعل المشين
    ¿Por qué debo pedir disculpas por mi existencia? Open Subtitles لماذا يجب أن أجعل لإحساس لدي للإعتذار عن وجودي؟
    Si vienes a pedir disculpas por lo de Washington, estás malgastando tu aliento. Open Subtitles إذا أتيت للإعتذار عن العاصمة أنت تضيع أنفاسك
    Que los chicos volvieron para pedir disculpas a la congregación. Open Subtitles أكدوا أن الأولاد عادوا إلى هنا للاعتذار عن التجمع
    Fue a pedir disculpas por mentir la primera vez. Open Subtitles ذهب إليها لكي يعتذر منها بسبب كذبه عليها في المرة الأولى
    Vine a pedir disculpas por haberla tratado como un objeto. Open Subtitles جئت لأعتذر عن معاملتي لك كجماد وأريدأيضاًلإبني...
    ella escribió diciendo que está bien, mandaré todas las suyas mañana con las debidas disculpas, y explicando todo pedir disculpas no irá a adelantar, pues usted estuvo en Byington Open Subtitles كتبت بأنها كانت جيدة جدا. سأرسل لها رسائلك غدا مع إعتذار وتوضيح لكل شيء.
    No sé cómo empezar a pedir disculpas. Open Subtitles لا اعلم كيف استطيع البدء بالاعتذار
    no creas que he venido aqui para pedir disculpas no crei que estabas aqui para pedir disculpas Open Subtitles لا تعتقد بأنني جئت إلى هنا لكي أعتذر أطلاقاً , لا أعتقد بأنكِ جئتي إلى هنا لـكي تعتذري
    la Sra. Forman me grito, y me senti mal por lo que dije en la radio y quisiera pedir disculpas. Open Subtitles السّيدة فورمان صَرخَ حقاً عليّ، و أَشْعرُ بالذنب حول ما قُلتُ على الراديو وأنا أوَدُّ أَنْ أَعتذرَ.
    Por último, quiero pedir disculpas por haber empleado tanto tiempo de la Asamblea General. UN وأخيرا، أود أن أعتذر للجمعية عن اﻹطالة في كلمتي.
    El Estado parte debe llevar a cabo una investigación completa e imparcial sobre la represión del Movimiento pro Democracia en Beijing en junio de 1989, proporcionar información sobre las personas que siguen detenidas desde entonces, informar a los familiares sobre sus conclusiones, pedir disculpas y ofrecer reparación, en su caso, y procesar a los responsables del uso excesivo de la fuerza, la tortura y otros malos tratos. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تحقيقاً كاملاً ومحايداً في قضية قمع حركة الديمقراطية في بكين في حزيران/يونيه 1989، وأن تقدم معلومات بشأن الأشخاص الذين ما زالوا محتجزين منذ تلك الفترة، وأن تُعلم أفراد الأسر باستنتاجاتها، وأن تقدم اعتذارات وجبراً حسبما يكون مناسباً، وأن تقاضي من تبين أنهم مسؤولون عن الاستعمال المفرط للقوة والتعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة.
    ¿Por que no pedir disculpas a mi, porque me hace casi un tiro? Open Subtitles لما لا تعتذرين لتسببك بإطلاق النار عليَ؟
    Escucha, me vino a pedir disculpas. Open Subtitles إستمعْ، نَزلتُ للإعتِذار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد