- Todos los oficiales de la lista están aquí, como me pediste Koba! | Open Subtitles | كل الضباط المسجلين في قائمتك ،موجودون هنا كما طلبت يا كوبا |
Pero no es verdad. Estoy aqui porque tu me pediste que viniera. | Open Subtitles | لكن هذا غير صحيح انا هنا لانك طلبت مني ذلك |
Cuando me pediste que me mudara, me diste una llave para todas las puertas. | Open Subtitles | عندما طلبت مني الإنتقال إلى هنا أعطيتني مفتاحاً يفتح كل أبواب القصر |
Cuando me pediste suelto para el tocador te di un billete de 50$. | Open Subtitles | عندما أنتِ طلبتِ مال من أجل غرفة الزينة أعطيتك 50 دولار |
Hicimos todo lo que pediste. Es hora de que vayamos a Jerusalén. | Open Subtitles | قد فعلنا كل ما طلبته لقد حان الوقت لنترك أورشاليم |
"Querida Mamá, żrecuerdas lo que me pediste cuando estabas enferma... bueno, muriendo? | Open Subtitles | تتذكرين ماذا طلبتي مني عندما كنت مريضه حسناً تحتضرين ؟ |
¿Asustaste a mi hermano y luego le pediste que me mintiera también? | Open Subtitles | أنت تخيف أخي, ثم تطلب منه الكذب علي أيضا ؟ |
Por supuesto, que es tu culpa, Le pediste a Kali que destruyera algo. | Open Subtitles | بالتأكيد إنها غلطتك لقد طلبت من الاله كالي تدمير شيء ما |
Bueno, del modo en el que me pediste salir dejo algunas cosas que desear, pero supongo que debería haber mantenido una mente abierta. | Open Subtitles | حسناً , الطريقة التي طلبت مني الخروج بها تركت لي مجال للتفكير لكن أظن أنه كان عليّ ابقاء عقلي منفتحاً |
Me pediste que te ayudara a decidir lo que querías, y ya lo has hecho. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أساعدك باختيار ما تريدين وها أنت قد اخترت .. |
Sabes que la única razón por la que estamos aquí es porque llamaste a mi hermana y le pediste ayuda. | Open Subtitles | أنت تعرف السبب الوحيد الذي نحن هنا على الإطلاق لأنك وصلت إلى أختي وكنت طلبت منها المساعدة. |
Pero debí asumir, cuando me pediste que viniera, que ibas a matarme. | Open Subtitles | ولكن عندما طلبت قدومي كان عليّ الافتراض بأنك تعتزم قتلي. |
Pero en vez de aceptar el dinero, le pediste que cometiera asesinato. | Open Subtitles | لكن بدل من أخذ المال، طلبت منّه ارتكاب جريمة قتل |
Pero si hubiese metido esos abonos de temporada en algunos lavabos, lo habría hecho porque tú me lo pediste. | Open Subtitles | لكن لو أقحمت تلك التذاكر الموسمية في مرحاض ما كنت سأفعل ذلك لأنك طلبت ذلك مني |
- Bien. Cuando le dejé, los de seguridad estaban apostados en su puerta, como pediste. | Open Subtitles | على ما يرام، حينما رحلت، تمّ وضع حرّاس الأمن خارج بابه كما طلبتِ |
Hice lo que me pediste que hiciera... para que las dos pudiéramos seguir con nuestras vidas... y ahora no estás devolviéndome ninguna de mis llamadas. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي. |
Te traje lo que me pediste.Tienes que ser un duende para usarlos. | Open Subtitles | هذا ما طلبته ، أجل أحضرت العدة الميكانيكية الهوائية الصغيرة |
Recuerdas que me pediste que te avisara cuando complicaras las cosas en exceso? | Open Subtitles | هل تذكري أنك طلبتي مني أن أخبرك عندما تعقدين الأشياء ؟ |
Sí, pero nunca me lo pediste. ¿Cómo lo sabes si nunca me lo pides? | Open Subtitles | لكنك لم تطلب ذلك كيف تعلم وأنت لم تطلب مني ذلك ؟ |
La noche que te retiraste, me pediste que te llevara a casa. | Open Subtitles | ,في الليلة التي تقاعدتَ فيها طلبتَ منّي أن أوصلك للمنزل |
Incluso tengo los vehículos que pediste. Un sedán común, un camión mediano. | Open Subtitles | و أحضرت السيارة التي طلبتها سيارة سيدان عادية و شاحنة |
Así como estoy seguro que no le pediste el dinero que te dio. | Open Subtitles | كذلك هو يقيني بأنك لم تطلبي منه المال الذي منحك إياه |
Cuando fue la última vez que le pediste salir a una mujer. | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة سألت امرأة للخروج في موعد ؟ |
Todo lo que he estado haciendo es conseguir las direcciones, como me lo pediste. | Open Subtitles | كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني |
Porque él me pidió mantenerlo en secreto, así como tu me pediste ocultar los tuyos. | Open Subtitles | لأنة طلب منى الإبقاء على سِره تماماً كما طلبتى منى الإبقاء على سِرك |
Entonces tendrás que explicar por qué le pediste que fuera cuando Robert no estaba. | Open Subtitles | اذن, يجب ان تفسرى سبب طلبك له بالحضور لرؤيتك فى غياب روبرت |
Aquí esoy, cortejándote. Tal y como me pediste que hiciera hace tiempo. | Open Subtitles | هنا كنا نتغازل كما كنت تطلبين منذ زمن بعيد |
Me pediste que mintiera a tu favor, y, como sabes me siento profundamente incómodo con las deshonestidades improvisadas. | Open Subtitles | لقد سألتني أن أكذب نيابة عنك وكما تعلم انا غير مرتاح أبداً مع الكذب الأرتجاليّ |
Deberías haberme dicho que te la cogías cuando me pediste que la despidiera. | Open Subtitles | كانَ عليكَ أَن تُخبرَني عِندما طَلبتَ مِني فَصلَها أنكَ كُنتَ تنامُ مَعها |