ويكيبيديا

    "penal con respecto al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنائية فيما يتعلق
        
    • الجنائية الرامية إلى
        
    • الجنائية للحماية من
        
    Del 21 al 23 de noviembre de 2011 se celebró en Viena una reunión oficiosa del grupo de expertos para elaborar directrices relativas a la prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. UN وقد عُقد في فيينا، في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اجتماعٌ غير رسمي لفريق من الخبراء من أجل وضع مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية
    Pide a los Estados Partes en la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional que formulen directrices para la prevención de la delincuencia y la justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. UN وتدعو الصين الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى صياغة مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Proyecto de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية الفصل الأول: استراتيجيات المنع
    Recopilación de referencias a las observaciones y propuestas formuladas por los Estados Miembros sobre el proyecto de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    III. Elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN ثالثاً- وضع مبادئ توجيهية محدَّدة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales y otros delitos conexos UN المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى
    Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales y otros delitos conexos UN المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى مقدِّمة
    El grupo de expertos puede examinar las directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales en el sitio de la UNODC, en Internet. UN والمبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية متاحة لفريق الخبراء للنظر فيها، ويمكن الحصول عليها من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. UN (أ) المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    Recopilación de referencias a las observaciones y propuestas formuladas por los Estados Miembros sobre el proyecto de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية
    2. Proyecto de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales: UN ٢- مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية:
    2. Proyecto de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN ٢- مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    2. Proyecto de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales: UN 2- مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية:
    14. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 16 de la resolución 2010/19 del Consejo Económico y Social, la UNODC convocó una reunión oficiosa de un grupo de expertos, en Viena, del 21 al 23 de noviembre de 2011, para que elaborase directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. UN 14- عملاً بأحكام الفقرة 16 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19، عقد المكتب اجتماعاً غير رسمي لفريق الخبراء في فيينا من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بغرض وضع مبادئ توجيهية محدَّدة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد