ويكيبيديا

    "penal de la república de uzbekistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنائي لجمهورية أوزبكستان
        
    • الجنائية لجمهورية أوزبكستان
        
    • الجنائي الأوزبكي
        
    • الجنائي بجمهورية أوزبكستان
        
    • الجنائي لأوزبكستان
        
    • الجنائية الأوزبكي
        
    El artículo 135 del Código Penal de la República de Uzbekistán se ha ajustado a esta ley, a saber: UN وتم تعديل المادة 135 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان لكي تتلاءم مع هذا القانون، على النحو التالي:
    En el Código Penal de la República de Uzbekistán de 1994 el número de dichas figuras de delito se redujo a 13; en 1998, a ocho y en 2001, a cuatro. UN وفي القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان لعام 1994، خفض عدد تلك المواد إلى 13 مادة ثم انخفض بشكل أكبر في عام 1998 إلى ثماني مواد واقتصر عددها في عام 2001 على أربع مواد.
    1.5 El Código Penal de la República de Uzbekistán tipifica como delito todo acto que, de un modo u otro, esté relacionado con la trata de personas: UN 1-5 ويجرم القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان الأفعال المتصلة بالاتجار بالأشخاص على النحو المذكور أو بأية صورة أخرى.
    En este caso, no podrá aplicarse el artículo 290 del Código de Procedimiento Penal de la República de Uzbekistán. UN وهكذا فإنه لا يجوز الاحتكام إلى المادة 290 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أوزبكستان في هذه الحالة.
    En ese caso, no podrá aplicarse el artículo 290 del Código de Procedimiento Penal de la República de Uzbekistán. UN ويجوز ألا تطبق في تلك الحالة المادة 290 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أوزبكستان.
    Artículo 155 del Código Penal de la República de Uzbekistán " Terrorismo " UN المادة 155 من القانون الجنائي الأوزبكي المعنونة " الإرهاب "
    Los ciudadanos extranjeros y las personas apátridas que no tengan residencia permanente en Uzbekistán pueden ser enjuiciados con arreglo al Código Penal de la República de Uzbekistán por delitos cometidos fuera del país sólo en los casos en que esté previsto en los acuerdos o tratados internacionales. UN لا يمكن محاكمة الرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية غير المقيمين بصفة دائمة في أوزبكستان بموجب القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان عن الجرائم التي ارتكبوها خارج البلد إلا في تلك الحالات المنصوص عليها في الاتفاقات أو المعاهدات الدولية.
    La financiación del terrorismo se tipifica como delito al considerarse una actividad terrorista (artículo 155 del Código Penal de la República de Uzbekistán). UN ويُعتبر تمويل الإرهاب جريمة بجانب كونه نشاطا إرهابيا (المادة 155 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان).
    En virtud del artículo 30 del Código Penal de la República de Uzbekistán, toda persona que cree un grupo delictivo organizado o una asociación delictiva o lo dirija, será responsable de todos los delitos cometidos por esa entidad delictiva, cuando esté involucrada intencionadamente en dichos delitos. UN وتنص المادة 30 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان على أن الأشخاص الذين يُؤسسون أو يقودون مجموعات إجرامية منظمة، أو عصابات إجرامية، يعتبرون مسؤولين عن جميع الجرائم التي ترتكبها هذه التنظيمات الإجرامية، إذا كانت مشاركتهم فيها متعمدة.
    El 15 de agosto de 1994, el Gobierno contestó al llamamiento urgente e hizo saber al Relator Especial que el delito no tenía motivación política alguna, sino que era un acto de vandalismo y de daños premeditados a la propiedad privada, según el Código Penal de la República de Uzbekistán. UN وفي ٥١ آب/أغسطس ٤٩٩١، ردت الحكومة على النداء العاجل فأبلغت المقرر الخاص بأن الجريمة لا صلة لها بأي دوافع سياسية، بل تعتبر جريمة من جرائم اﻷشقياء وإضراراً متعمداً بالملكية الخاصة، وفقاً للقانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان.
    Además, de conformidad con el Código Penal de la República de Uzbekistán, la pena de muerte no se aplica a mujeres o a menores de edad (es decir, a personas que no han cumplido aún 18 años), que hayan cometido delitos tipificados en los ocho artículos mencionados. UN وعلاوة على ذلك، ينص القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان على عدم جواز إصدار أحكام الإعدام ضد أي امرأة أو قاصر (دون سن الـ 18) يرتكب/ترتكب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في تلك المواد الثماني.
    De conformidad con la legislación de la República de Uzbekistán, el blanqueo de capitales (la legitimación del producto del delito) constituirá un delito (artículo 243 del Código Penal de la República de Uzbekistán). UN يعتبر غسل الأموال (إضفاء الشرعية على الإيرادات المتحصل عليها من ممارسة أنشطة إجرامية) جريمة بموجب تشريعات جمهورية أوزبكستان (المادة 243 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان).
    En 2007 hubo 188 personas que denunciaron delitos en virtud del artículo 135 del Código Penal de la República de Uzbekistán (150 mujeres y 38 menores) y en 2008 fueron 374 (309 mujeres y 65 menores). UN وبلغ عدد المشتكين من جرائم ارتكبت تشملها المادة 135 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان 188 شخصا (150 امرأة و 38 قاصرا) في عام 2007، و 374 شخصا (309 نساء و 65 قاصرا) في عام 2008.
    Además, las actividades de los órganos encargados de hacer cumplir la ley se ajustan a lo dispuesto en el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal de la República de Uzbekistán. UN وعلاوة على ذلك، تباشر أجهزة إنفاذ القانون عملها استنادا إلى القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أوزبكستان.
    El artículo 284 del Código de Procedimiento Penal de la República de Uzbekistán prevé que los bienes que sean objeto de un delito pasarán a ser, previo el fallo de un tribunal, propiedad del Estado, a menos que estén sujetos a la devolución al antiguo propietario. UN وتنص المادة 284 من قانون الاجراءات الجنائية لجمهورية أوزبكستان على أن الملكية التي تكون محل جريمة تصبح، بحكم من المحكمة، ملكا للدولة، وذلك ما لم تكن قابلة للإعادة إلى مالكها السابق.
    Los procedimientos para congelar (embargar) las cuentas y los activos en los bancos se reglamentan en la legislación de procedimiento penal del país, con arreglo al artículo 290 titulado " Embargo de activos " del Código de Procedimiento Penal de la República de Uzbekistán. UN أما إجراءات تجميد (الحجز على) الحسابات والودائع المصرفية فتنظمها القوانين التشريعية المحلية الخاصة بالإجراءات الجنائية، طبقا لأحكام المادة 290 " الحجز على الممتلكات " من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أوزبكستان.
    En el artículo 290 del Código de Procedimiento Penal de la República de Uzbekistán se regula el procedimiento de embargo de los bienes de un sospechoso (acusado o demandado) para garantizar la ejecución de sentencias dictadas en causas civiles u otros litigios relacionados con la propiedad. UN وتضع المادة 290 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أوزبكستان الأسس الإجرائية للحجز على أموال الشخص المشتبه فيه (المتهم في جريمة جنائية أو مدنية) بغية تنفيذ ما يصدر من حكم فيما يتصل بالدعاوى المدنية أو غيرها من القضايا القانونية ذات الصلة بتلك الأموال.
    Además, esa esfera se reglamenta en los artículos 246 a 250 del Código Penal de la República de Uzbekistán. UN وعلاوة على ذلك، تخضع المعاملات المتصلة بالأسلحة النارية لضوابط المواد 246 و 247 و 248 و 249 و 250 من القانون الجنائي الأوزبكي.
    Además, en el Código Penal de la República de Uzbekistán se establece responsabilidad por la violación de la igualdad de derechos de los ciudadanos (artículo 141). UN والقانون الجنائي الأوزبكي يوقع المسؤولية عن الإخلال بالمساواة بين المواطنين (المادة 141).
    Por ejemplo, de conformidad con el artículo 11 del Código Penal de la República de Uzbekistán, la legislación penal del país se basa en la Constitución y en las normas universalmente reconocidas del derecho internacional y consiste en el Código vigente. UN وبالتالي، بمقتضى المادة 1 من المدونة الجنائية بجمهورية أوزبكستان يقوم القانون الجنائي بجمهورية أوزبكستان على أساس الدستور وعلى قواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا ويتألف من هذه المدونة.
    El artículo 156 del Código Penal de la República de Uzbekistán prohíbe los actos dirigidos a fomentar el odio nacional, racial o religioso. UN كما أن المادة 156 من القانون الجنائي لأوزبكستان تحظر الأعمال التي تحرض على الكراهية لأسباب وطنية أو عنصرية أو دينية.
    En el Código Penal de la República de Uzbekistán se prevén mecanismos jurídicos para proteger a las víctimas de actos delictivos, a los testigos o a todo aquel que asista a los órganos del orden interior. UN أما السبل القانونية لحماية ضحايا الأعمال الإجرامية والشهود وغيرهم من معاوني أجهزة إنفاذ القانون فمنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية الأوزبكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد