Mediante la Ley contra el terrorismo se enmendó el Código Penal del Canadá a fin de tipificar diversos delitos vinculados al terrorismo. | UN | عدل قانون مكافحة الإرهاب القانونَ الجنائي الكندي لينص على عدة جرائم تتصل بالإرهاب. |
El Código Penal del Canadá contiene una serie de disposiciones relativas a la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. | UN | يتضمن القانون الجنائي الكندي مجموعة من التدابير التي تستهدف مكافحة الحض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية. |
Sólo hace falta probar de acuerdo con un equilibro de probabilidades la identificación de los bienes y su vínculo con los grupos o actividades terroristas; ese es un criterio menos exigente que el establecido en la legislación Penal del Canadá que determina que se debe probar sin lugar a dudas. | UN | ولا يلزم سوى إثبات هوية الممتلكات وصلتها بجماعات أو أنشطة إرهابية على أساس ترجيح الاحتمالات، وهو معيار أدنى مما يتطلبه القانون الجنائي الكندي كبينة لا تدع مجالا للشك المعقول. |
El Código Penal del Canadá fue modificado en 2001 para especificar que los agentes de policía y otros funcionarios podrán realizar actividades que, en otras circunstancias, serían constitutivas de delito cuando éstas se realicen en el marco de una investigación y se cumplan determinados requisitos. | UN | عدل القانون الجنائي الكندي بما يجيز للقائمين على إنفاذ القوانين وآخرين خرق القانون على سبيل التمويه لمصلحة يقتضيها التحقيق شريطة استيفاء شروط محددة. |
Hasta 1988 el régimen estatutario federal consistía en la Ley de medidas en la guerra, la Ley de defensa nacional, el Código Penal del Canadá y toda legislación especial que fuese necesaria para una situación de emergencia nacional. | UN | وحتى عام ٨٨٩١، كان النظام التشريعي الاتحادي يتألف من قانون التدابير الحربية وقانون الدفاع الوطني والقانون الجنائي لكندا وما قد يلزم من التشريعات المخصصة لمواجهة حالات الطوارئ الوطنية. |
Diez de estos instrumentos se mencionan en la definición de " actividad terrorista " que figura en el artículo 83.01 del Código Penal del Canadá. | UN | وأُشير إلى عشرة من هذه الصكوك في تعريف " النشاط الإرهابي " في المادة 83-01 من القانون الجنائي الكندي. |
El sistema de justicia Penal del Canadá no registra sistemáticamente estadísticas basadas en la raza por motivos operacionales, metodológicos, legales y de protección de la intimidad. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تسجّل بصورة منهجية في كل نظام القضاء الجنائي الكندي الإحصاءات القائمة على أساس العرق بسبب اعتبارات عملية ومنهجية وقانونية وأخرى تتعلق بالخصوصية. |
El Código Penal del Canadá establecía prohibiciones amplias de la explotación sexual comercial, la pornografía infantil en todas sus formas, la trata de niños y el turismo sexual infantil, entre otras cosas. | UN | وينص القانون الجنائي الكندي على أشكال من الحظر الشامل منها حظر الاستغلال الجنسي التجاري، وجميع أشكال استغلال الأطفال في المواد الإباحية، والاتجار بالأطفال، والسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال. |
El Código Penal del Canadá contempla la utilización de técnicas especiales de investigación, como las que se mencionan concretamente en la Convención. | UN | ويجيز القانون الجنائي الكندي الاستعانة بأساليب التحرِّي الخاصة، بما في ذلك جميع الأساليب المشار إليها في الاتفاقية على وجه التحديد. |
Pecchiarich fue acusado con arreglo a la sección 163.1, que fue examinada en el parlamento como proyecto de ley C-128 y promulgada como ley el 1º de agosto de 1993, y por la que se enmendó el Código Penal del Canadá. | UN | ووجه إليه الاتهام بموجب الباب ١٦٣-١، الذي نوقـش في البرلمـان بصفتـه مشروع القانون جيم - ١٢٨، وأصبح قانونا في ١ آب/أغسطس ١٩٩٣، معدلا القانون الجنائي الكندي. |
:: Ordenar la realización de actividades terroristas (artículos 83.21 y 83.22 del Código Penal del Canadá); y | UN | :: إصدار تعليمات بارتكاب نشاط إرهابي (البندان 83-21، و 83-22، من القانون الجنائي الكندي)؛ |
Según el artículo 2 del Código Penal del Canadá, los términos " el que " (every one), " persona " , " propietario " y expresiones similares abarcan a una serie de personas jurídicas. | UN | والبند 2 من القانون الجنائي الكندي ينص على أن الكلمات، " كل واحد " ، " الشخص " ، " المالك " ، والعبارات الشبيهة تتضمن مجموعة من الأشخاص الاعتباريين. |
2.2. El autor presenta copia de la parte VIII, artículo 223 del Código Penal del Canadá, que establece que un niño se convierte en persona al nacer, y dice que se puede acabar libremente con una vida humana nonata, siempre que el niño se encuentre en el vientre de su madre. 2.3. | UN | 2-2 ويقدم صاحب البلاغ نسخة من المادة 223 من الباب الثامن من القانون الجنائي الكندي الذي ينص على أن الطفل يصبح إنسانا عندما يولد، ويذكر أنه يجوز إزهاق روح إنسان لم يولد بعد بكل حرية شريطة القيام بذلك وهو لا يزال في رحم أمه. |
Según se indicó en la respuesta a la pregunta 2.1, el Código Penal del Canadá contiene disposiciones concretas sobre la incitación a la comisión de " actividades terroristas " o " delitos de terrorismo " que tienen por objeto evitar la realización de actividades terroristas y combatir la propaganda que incita al odio. | UN | وكما جاء في شرح الإجابة على السؤال 2-1، توجد في القانون الجنائي الكندي أحكام محددة تتعلق بالحض على ارتكاب " نشاط إرهابـي " أو " جريمة إرهابية " ، وتهدف هذه الأحكام إلى منع القيام بالنشاط الإرهابـي؛ كما تهدف إلى مكافحة الدعاية التي تحـض على الكراهيــة. |
En dicho artículo se amplía la jurisdicción del derecho Penal del Canadá para incluir diversos delitos que con frecuencia tienen repercusiones relativas al derecho internacional, como la piratería aérea, los delitos contra diplomáticos, los delitos de terrorismo, la protección de materiales nucleares y la tortura. | UN | وتوسع المادة المذكورة نطاق الاختصاص القضائي للقانون الجنائي الكندي ليشمل عددا من الجرائم التي غالبا ما تترتب عليها آثار في القانون الدولي، مثل القرصنة الجوية والجرائم المرتكبة ضد دبلوماسيين والجرائم الإرهابية وحماية المواد النووية والتعذيب. |
Por ejemplo, el Código Penal del Canadá tipifica como delito defender o promover el genocidio, incitar al odio en un lugar público en circunstancias que puedan alterar la paz o incitar deliberadamente al odio contra miembros de grupos identificables por su raza, su color, su religión o su origen étnico. | UN | فعلى سبيل المثال، يُجّرم القانون الجنائي الكندي الدعوة أو الترويج للإبادة الجماعية والحض على الكراهية في الأماكن العامة مما قد يفضي إلى الإخلال بالسلم، أو المواقف التي تشجع الكراهية عمداً والموجهة ضد أفراد فئات يمكن تمييزها على أساس العنصر أو اللون أو الدين أو الأصل الإثني. |
El Código Penal del Canadá (Ley contra el terrorismo de 2001) también se ocupa de la financiación del terrorismo y tiene una fórmula de incorporación a una lista. | UN | ويعالج أيضا، القانون الجنائي الكندي (قانون مكافحة الإرهاب، 2001) مسألة تمويل الإرهاب ويتضمن مخططا للإدراج في قوائم. |
El Código Penal del Canadá condena y prohíbe todo acto de violencia, contra cualquier persona, y prohíbe preconizar o promover el genocidio, incitar públicamente al odio de forma que pueda perturbarse la paz o promover de forma deliberada el odio hacia un grupo identificable de personas por motivos de raza, color, origen étnico o religión. | UN | ويدين القانون الجنائي الكندي جميع أعمال العنف ضد جميع الأشخاص ويحظرها، كما يحظر الدعوة إلى الإبادة الجماعية أو الترويج لها، أو التحريض العلني على الكراهية الذي يمكن أن يهدد السلم، أو التشجيع المقصود على كراهية فئة محددة على أسس منها العرق واللون والأصل الإثني والدين. |
4. El Gobierno del Canadá informó de que el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional había presentado el Parlamento el proyecto de ley de crímenes contra la humanidad, destinado a dar aplicación al Estatuto de la Corte Penal Internacional y cuyas disposiciones sustituirían a los actuales artículos sobre crímenes de guerra del Código Penal del Canadá. | UN | 4- وأبلغت حكومة كندا أن وزير الخارجية والتجارة الدولية الكندي قدم إلى البرلمان الكندي مشروع قانون الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وهو قانون سينفذ النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وسيحل محل الأحكام الراهنة المتعلقة بجرائم الحرب والواردة في القانون الجنائي الكندي. |
El Código Penal del Canadá no tiene ninguna disposición que sancione de manera concreta la extracción ilegal de órganos y tejidos humanos, pero cualquiera de los artículos que sancionan los delitos tipificados en el Código Penal podrá invocarse en los casos en que una extracción no cumpla la legislación pertinente. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا ينص القانون الجنائي لكندا على أي حكم محدد يعالج مسألة استئصال الأعضاء والأنسجة البشرية بصورة غير قانونية لكن يمكن الاحتجاج بأي جرائم عامة منصوص عليها في القانون الجنائي بخصوص أي استئصال للأعضاء يخالف التشريعات ذات الصلة. |
Como ya se indicó en la respuesta a la pregunta 2.1 supra, el Código Penal del Canadá tipifica tres delitos de propaganda por la que se incita al odio. | UN | وكما سبق شرحه في الإجابة على السؤال 2-1 أعلاه، ينص القانون الجنائي لكندا على ثلاث جرائم تتعلق بالدعاية التي تحض على الكراهية. |