ويكيبيديا

    "penal en áfrica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنائية في أفريقيا
        
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Se ha procurado alentar la difusión y mejora de los conocimientos mediante investigaciones, intercambio de conocimientos, fomento de la profesionalidad e intercambio de experiencias entre quienes se ocupan de la prevención del delito y la justicia penal en África. UN وبُذلت جهود للتشجيع على تلقين مهارات والارتقاء بها من خلال البحث وتبادل المعارف والتشجيع على حسن الأداء المهني وتبادل الخبرات بين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    17. Asimismo, el Instituto siguió cooperando con diversos organismos para promover la prevención del delito y la justicia penal en África. UN 17- واستمر المعهد أيضا في التعاون مع وكالات لتعزيز العمل على منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    Asimismo el Instituto ha seguido cooperando en diversos países africanos con organismos cuyos mandatos consisten en la promoción de la prevención del delito y la justicia penal en África. UN وواصل المعهد أيضا التعاون مع وكالات في مختلف البلدان الأفريقية شملت ولاياتها ترويج منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    Informe del Director Ejecutivo sobre la ejecución del Programa de Acción 20062010 para reforzar el estado de derecho y los sistemas de justicia penal en África UN تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    i) Algunos funcionarios de Burundi, Kenya, el Sudán y Uganda asistieron a cursos para funcionarios de justicia penal en África celebrados en mayo de 2009. UN `1` حضر موظفون من أوغندا وبوروندي والسودان وكينيا دورات موجّهة إلى موظفي العدالة الجنائية في أفريقيا في أيار/مايو 2009.
    En su resolución 51/61, la Asamblea General encomió la labor realizada por el UNAFRI para promover y coordinar las actividades regionales de cooperación técnica relacionadas con los sistemas de prevención del delito y justicia penal en África. UN ٢ - وقد أثنت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٦١، على الجهود التي يبذلها المعهد من أجل تشجيع وتنسيق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    Además, el UNAFRI ha recibido los elogios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social por su labor de promoción y coordinación de las actividades regionales relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal en África. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أشادت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين على جهوده المبذولة لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة اﻹقليمية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    Todos estos órganos expresaron la opinión de que el Instituto podía desempeñar un papel importante en la promoción y coordinación de las actividades regionales de cooperación técnica relativas a la prevención del delito y la justicia penal en África. UN وقد أعربت كل هذه الهيئات عن رأيها في أن بامكان المعهد أن يضطلع بدور هام في ترويج وتنسيق أنشطة التعاون التقني الاقليمية ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا .
    En ella se aprobó el Programa de Acción, 2006-2010, orientado a reforzar el Estado de derecho y los sistemas de justicia penal en África. UN وأقرّ اجتماع المائدة المستديرة برنامج العمل للفترة 2006-2010 الهادف إلى تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا.
    13. Varios oradores acogieron con beneplácito los esfuerzos desplegados por la ONUDD en África y encomiaron el estudio sobre delincuencia y desarrollo en África, así como la Mesa Redonda para África celebrada en Abuja en septiembre de 2005 y su Programa de Acción, 2006-2010, para fortalecer el Estado de derecho y los sistemas de justicia penal en África. UN 13- ورحّب عدة متكلمين بما يقوم به المكتب من عمل من أجل أفريقيا وأشادوا بالدراسة عن " الجريمة والتنمية في أفريقيا " وكذلك باجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي عُقد في أبوجا في أيلول/سبتمبر 2005 وببرنامج عمله للفترة 2006-2010 من أجل تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا.
    1. Los participantes recomiendan las medidas siguientes como parte de un Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África. UN 1- أوصى المشاركون باتخاذ التدابير التالية باعتبارها جزءا من خطة عمل لتنفيذ إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا.
    1. Los participantes recomiendan las medidas siguientes como parte de un Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África. UN 1- أوصى المشاركون باتخاذ التدابير التالية باعتبارها جزءا من خطة عمل لتنفيذ إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا.
    El apoyo a la reforma de los sistemas de la justicia penal en África y Oriente Medio representa una de las principales prioridades, principalmente en lo que respecta a la gestión penitenciaria, sobre todo en zonas en las que se han producido conflictos recientemente como, por ejemplo, el sur de Sudán, la República Democrática del Congo, los Territorios Palestinos Ocupados y el Líbano. UN وتولى أولوية بالغة إلى دعم إصلاح نظم العدالة الجنائية في أفريقيا والشرق الأوسط مع تركيز خاص على تحسين إدارة السجون، ولا سيما في مناطق ما بعد النـزاع، مثل جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والأراضي الفلسطينية المحتلة ولبنان.
    Así, el futuro del Instituto depende de cuatro esferas diferenciadas: mayor visibilidad, creación de capacidad, sostenibilidad y adaptación de los programas para ajustarlos a los actuales mandatos del Instituto y el carácter dinámico del delito y la justicia penal en África. UN ومن ثم فإن مستقبل المعهد يتوقف على أربعة أركان متميزة، ألا وهي: إبراز الصورة، وبناء القدرات، والاستدامة، وتكييف البرامج لكي تطابق الولايات الراهنة المنوطة بالمعهد والطابع الدينامي للجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    El Instituto orientará sus actividades a buscar soluciones pragmáticas a la prevención del delito y la justicia penal en África centrándose en la aplicación práctica de la resolución 66/182 de la Asamblea General. UN وسوف يركّز المعهد جهوده على البحث عن حلول عملية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا من خلال التركيز على التنفيذ العملي لقرار الجمعية العامة 66/182.
    65. A fin de ampliar el ámbito de actividades del Instituto mediante la prestación de servicios y la organización de cursos prácticos la Junta Directiva ha aprobado la construcción de un centro de excelencia para la prevención del delito y la justicia penal en África en el edificio donde funciona actualmente la secretaría. UN 65- ومن أجل توسيع نطاق أنشطة المعهد عن طريق تقديم الخدمات وإقامة حلقات العمل، وافق مجلس الإدارة على إنشاء مركز امتياز لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا ضمن المبنى الحالي الذي توجد به الأمانة.
    1. Encomia al Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente por la labor que realiza para promover y coordinar actividades regionales de cooperación técnica relacionadas con los sistemas de prevención del delito y justicia penal en África; UN 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا وتنسيقها؛
    1. Encomia al Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente por la labor que realiza para promover y coordinar actividades regionales de cooperación técnica relacionadas con los sistemas de prevención del delito y justicia penal en África; UN 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا وتنسيقها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد