ويكيبيديا

    "penal en su octavo período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنائية في دورتها الثامنة
        
    9. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esta resolución. UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Composición de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones, que se celebrará en Viena del 27 de abril al 6 de mayo de 1999 UN أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة المزمع عقدها في فيينا من ٧٢ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ٩٩٩١
    11. Pide asimismo al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ١١ - يدعو أيضا اﻷمين العام إلى تقديم تقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عن تنفيذ هذا القرار.
    19. Pide al Secretario General que garantice el debido seguimiento de la presente resolución e informe al respecto a la Asamblea General por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones. UN ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام ضمان المتابعة الملائمة لهذا القرار ورفع تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة.
    El Presidente explicó que el título del proyecto de protocolo reflejaba la recomendación pertinente formulada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones, respecto de la cual se preveía que la Asamblea General adoptaría medidas en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأوضح الرئيس أن عنوان مشروع البروتوكول يجسد التوصية ذات الصلة الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة والتي ينتظر من الجمعية العامة أن تتخذ اجراء بشأنها في دورتها الرابعة والخمسين.
    2. A efectos de atender a esas peticiones, se facilitó a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones un proyecto de cuestionario sobre la utilización y aplicación de la Declaración. UN 2- وعملا بهذين المطلبين، وجّه اهتمام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة إلى مشروع استبيان بشأن استخدام وتطبيق الإعلان.
    En su resolución 53/111, la Asamblea General pidió al Comité Especial que presentara a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, un informe sobre la marcha de su labor. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/١١١ الى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا مرحليا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة .
    10. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, un informe acerca de la administración de la justicia de menores y de las actividades del grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة تقريرا عن ادارة قضاء اﻷحداث وكذلك عن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث.
    En su resolución 53/111, la Asamblea General pidió al Comité Especial que presentara a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, un informe sobre la marcha de su labor. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/١١١ الى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا مرحليا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة .
    El Presidente explicó que el título del proyecto de protocolo reflejaba la recomendación pertinente formulada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones, respecto de la cual se preveía que la Asamblea General adoptaría medidas en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأوضح الرئيس أن عنوان مشروع البروتوكول يجسد التوصية ذات الصلة الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة والتي ينتظر من الجمعية العامة أن تتخذ اجراء بشأنها في دورتها الرابعة والخمسين .
    Proyecto de protocolo contra el tráfico El término “tráfico” se utilliza en todo el texto habida cuenta de las medidas adoptadas por la Comisión de Prevención el Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones con respecto al proyecto de protocolo relativo al tráfico de mujeres y niños. UN يستخدم تعبير " تهريب " في مشروع النص بكامله على ضوء الاجراء الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة بشأن مشروع البروتوكول الذي يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال .
    El término “tráfico” se utiliza en todo el texto habida cuenta de las medidas adoptadas por la Comisión de Prevención el Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones con respecto al proyecto de protocolo relativo al tráfico de mujeres y niños. UN يستخدم تعبير " تهريب " في مشروع النص بكامله على ضوء الاجراء الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة بشأن مشروع البروتوكول الذي يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال .
    personas, especialmente mujeres y niños Los términos “personas, especialmente mujeres y niños” y “personas” se utilizan en todo el proyecto de texto, según proceda, en atención a la medida adoptada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones. UN ولا سيما النساء واﻷطفال ،يستخدم تعبير " اﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال " وتعبير " اﻷشخاص " في مشروع النص بكامله ، حسب الاقتضاء ، بالنظر الى الاجراء الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة .
    5. Examen de las recomendaciones que servirán de base para el proyecto de declaración que presentará la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones al Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN ٥ - النظر في توصيات تصلح أساسا لمشروع الاعلان الذي ستقدمه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة الى مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين .
    1. La presente nota contiene un resumen del proyecto de programa de trabajo sobre prevención del delito y justicia penal para el bienio 2000-2001, a efectos de su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones. UN ١ - تحتوي هذه المذكرة على موجز لبرنامج العمل المقترح في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، لكي تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة .
    Proyecto de protocolo contra el tráfico El término “tráfico” se utiliza en todo el texto habida cuenta de las medidas adoptadas por la Comisión de Prevención el Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones con respecto al proyecto de protocolo relativo al tráfico de mujeres y niños. UN مشروع بروتوكول لمكافحة تهريبيستخدم تعبير " تهريب " في مشروع النص بكامله على ضوء الاجراء الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة بشأن مشروع البروتوكول الذي يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال .
    la trata de personas, especialmente mujeres y niños Los términos “personas, especialmente mujeres y niños” y “personas” se utilizan en todo el proyecto de texto, según proceda, en atención a la medida adoptada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones. UN ولا سيما النساء واﻷطفال ،يستخدم تعبير " اﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال " وتعبير " اﻷشخاص " في مشروع النص بكامله ، حسب الاقتضاء ، بالنظر الى الاجراء الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة .
    la trata de personas, especialmente mujeres y niños Los términos “personas, especialmente mujeres y niños” y “personas” se utilizan en todo el proyecto de texto, según proceda, en atención a la medida adoptada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones. UN الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ،يستخدم تعبير " اﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال " وتعبير " اﻷشخاص " في مشروع النص بكامله ، حسب الاقتضاء ، بالنظر الى الاجراء الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة .
    1. Toma nota de las conclusiones de la reunión del Grupo de Expertos sobre participación de la comunidad en la prevención del delito, celebrada en Buenos Aires del 8 al 10 de febrero de 1999, así como del informe de esa reunión a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones; E/CN.15/1999/CRP.1. UN ١ - يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الخبراء المعني باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، الذي عقد في بوينس آيرس من ٨ الى ٠١ شباط/فبراير ٩٩٩١ ، وبتقرير ذلك الاجتماع الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة ؛)١٢(
    1. Toma nota de las conclusiones de la reunión del Grupo de Expertos sobre participación de la comunidad en la prevención del delito, celebrada en Buenos Aires del 8 al 10 de febrero de 1999, así como del informe de esa reunión a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones E/CN.15/1999/CRP.1. UN ١ - يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الخبراء المعني باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، الذي عقد في بوينس آيرس من ٨ إلى ٠١ شباط/فبراير ٩٩٩١، وبتقرير ذلك الاجتماع إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة)٧١(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد