Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Otra novedad ha sido la inclusión de una definición de conflicto armado muy similar a la adoptada por el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia en la causa Tadič y que goza actualmente de amplia aceptación. | UN | ومن الملامح الجديدة ما جاء متمثلاً في إدراج تعريف للنزاع المسلّح بحيث يعكس بصورة وثيقة التعريف الذي بات مقبولاً على نطاق واسع واعتمدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش. |
Información sobre la cooperación de la República de Serbia con el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | معلومات عن تعاون جمهورية صربيا مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Durante el período del que se informa, la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia fue satisfactoria. | UN | 61 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مُـرضيا. |
El Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia sigue conociendo tanto en juicios como en recursos de apelación. | UN | ولا تزال المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تضطلع بالمحاكمات ودعاوى الاستئناف. |
Gestión de adquisiciones y contratos en el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | المشتريات وإدارة العقود في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Gestión de activos en el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | إدارة الأصول في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Tribunal Penal Internacional para Rwanda y Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Indicaron que la cooperación de todas las partes era esencial para la eficacia del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | وأوضحوا أن تعاون جميع الأطراف أمر أساسي لفعالية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Nota: Incluye a 16.427 funcionarios de contratación local del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos en operaciones sobre el terreno y 895 en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | ملاحظة: يشمل 427 16 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 95 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Este año, una vez más, la Unión Europea y sus Estados miembros reafirman su apoyo inquebrantable a la labor del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | وفي هذا العام يؤكد الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مرة أخرى دعمها الثابت لعمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El representante serbio se centró en acusaciones de tráfico de órganos y otros crímenes cometidos por albaneses de Kosovo que ya han sido investigados y desechados por el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | وأضاف أن تركيز ممثل الصرب على دعاوى الاتجار بالأعضاء وغيره من الجرائم التي يرتكبها ألبان كوسوفو قد تم التحقيق فيها ورفضها من جانب المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El cumplimiento por el Gobierno de Serbia de los requisitos del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia después de 16 años es insuficiente, como lo indican las heridas infligidas por los serbios que aún no han sanado. | UN | وأضاف أن التزام حكومة صربيا بمتطلبات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعد 16 سنة لا يكفي لأن الجراح التي تسبب فيها الصربيون لم تندمل بعد. |
90. Existe una cooperación permanente con el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | 90- يتعاون البلد على نحو دائم مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
16. El Grupo de Trabajo también se ha basado en la jurisprudencia del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | 16- واستهدى الفريق العامل باجتهادات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
IV. Cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | رابعا - التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
En La Haya, prosiguen las negociaciones con el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia respecto a una plataforma común de tecnología de la información y almacenes. | UN | وفي لاهاي، المفاوضات جارية مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في ما يتعلق بتقاسم مرافق تخزين وقاعدة مشتركة لتكنولوجيا المعلومات. |
Por último la Corte agradece la participación del Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia en el debate plenario sobre cooperación celebrado en el undécimo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes. | UN | وأخيرا، رحبت المحكمة بمشاركة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في المناقشة العامة بشأن التعاون خلال الدورة الحادية عشرة لجمعية الدول الأطراف. |
El Grupo de trabajo sobre la estrategia conjunta para los archivos se reunió los días 8 y 9 de febrero de 2011 en el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | 69 - اجتمع الفريق العامل المشترك المعني بالاستراتيجية المتعلقة بالمحفوظات، يومي 8 و 9 شباط/فبراير 2011، في مقر المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |