ويكيبيديا

    "pensión mínima" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحد الأدنى للمعاش التقاعدي
        
    • التقاعدي اﻷدنى
        
    • الحد الأدنى للمعاشات
        
    • من المعاش التقاعدي
        
    • الحد اﻷدنى لمعاش
        
    • التقاعدي الأساسي
        
    • الأدنى لمعاش
        
    • ثلثي الحد الأدنى
        
    • المعاش التقاعدي الأدنى
        
    • المعاش اﻷدنى
        
    • أدنى من المعاش
        
    • والحد الأدنى للمعاش
        
    • معاش الحد الأدنى
        
    La cuantía del subsidio por hijo es del 150% de la pensión mínima de jubilación. UN ومبلغ المنحة يعادل 150 في المائة من الحد الأدنى للمعاش التقاعدي في حالة الشيخوخة.
    La pensión mínima de jubilación es 25% del salario medio del país. UN ويبلغ الحد الأدنى للمعاش التقاعدي 25 في المائة من الأجر المتوسط في البلد.
    Para más información sobre el plan de pensión mínima, véase el párrafo 149. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن نظام المعاش التقاعدي اﻷدنى نحيل الى الفقرة ٩٤١.
    a) Se elevó la pensión mínima, pasando de 550 a 700 colones; UN (أ) رفع الحد الأدنى للمعاشات من 550 إلى 700 كولونات؛
    No obstante, como parte del sistema de seguridad social existe un plan de pensión mínima. UN إلا أن نظام الضمان الاجتماعي يتضمن نظاما للحصول على حد أدنى من المعاش التقاعدي.
    206. A partir del 1º de enero de 1994, la pensión mínima para los supervivientes es del 39% del salario medio del trimestre civil anterior a la fecha de indización. UN ٦٠٢- يبلغ الحد اﻷدنى لمعاش الورثة منذ ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ نسبة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التوقيمي السابق لتاريخ المقايسة.
    La pensión mínima para los trabajadores agrícolas es 85% de la cuantía de la pensión de jubilación mínima. UN ويبلغ الحد الأدنى من المعاش التقاعدي للفلاحين المزارعين 85 في المائة من مبلغ الحد الأدنى للمعاش التقاعدي.
    Beneficiarios de la pensión mínima UN المستفيدون من الحد الأدنى للمعاش التقاعدي
    El Gobierno de España también se ha comprometido a seguir aumentando la pensión mínima de jubilación y la pensión de viudez. UN والحكومة الأسبانية ملتزمة أيضا بزيادة الحد الأدنى للمعاش التقاعدي ومعاشات الأرامل.
    Los ingresos del 20% aproximadamente de esos hogares son inferiores a la pensión mínima. UN ويعيش حوالي خُمس تلك الأسر المعيشية دون الحد الأدنى للمعاش التقاعدي.
    La cuantía de la prestación está relacionada con el salario anterior. Su cuantía mínima es del 90% de la pensión mínima, y su límite máximo es el doble de esa cantidad. UN وتتم تسوية مبلغ البدل بحسب الأجر السابق، ويعادل حده الأدنى 90 في المائة من الحد الأدنى للمعاش التقاعدي في حالة الشيخوخة ويبلغ في حده الأقصى ضعف ذلك.
    Al 31 de diciembre de 1992, recibían prestaciones de vejez 620.549 personas, o el 14,4% de la población, de las cuales 283.450 recibían la pensión mínima (véanse los párrafos siguientes). UN وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ كان ٩٤٥ ٠٢٦ شخصا أو ٤,٤١ في المائة من السكان يتلقون معاشا تقاعديا، منهم ٠٥٤ ٣٨٢ شخصا يتلقون المعاش التقاعدي اﻷدنى )انظر الفقرة التالية(.
    Al 31 de diciembre de 1992 había 34.149 personas, es decir el 0,8% de la población, que recibía una pensión de superviviente, de las cuales 5.070 recibían la pensión mínima (véase párrafo 149). UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ كان عدد اﻷشخاص الذين يتلقون معاشاً تقاعدياً من معاشات الباقين على قيد الحياة ٩٤١ ٤٣ شخصاً أي ٨,٠ في المائة من مجموع السكان، ومن هؤلاء ٠٧٠ ٥ كانوا يتلقون المعاش التقاعدي اﻷدنى )انظر الفقرة ٩٤١(.
    pensión mínima UN الحد الأدنى للمعاشات التقاعدية
    pensión mínima UN الحد الأدنى للمعاشات التقاعدية
    265. Tienen derecho a los beneficios de la asistencia social las personas y familias carentes de medios de subsistencia o cuyos ingresos por integrante de la familia son inferiores al nivel de la pensión mínima de vejez. UN ٥٦٢- ويتمتع بالحق في تلقي مستحقات الرعاية الاجتماعية اﻷفراد أو اﻷسر الذين يفتقرون إلى وسائل العيش أو إذا كان نصيب الفرد من الدخل في أسرة ما دون الحد اﻷدنى لمعاش الشيخوخة.
    El aumento en las prestaciones que se pagan a los niños con discapacidad, las personas con discapacidad que han sido reconocidas como tales antes de cumplir los 24 años, incluidas las personas que han sufrido la discapacidad desde la niñez, las personas que los atienden y las madres con numerosos hijos, equivalen al aumento en la pensión mínima. UN ويرتبط بالمعاش التقاعدي الأساسي معدلات هذه الاستحقاقات المدفوعة إلى الأطفال المعاقين، وإلى المعاقين الذين تم الاعتراف بهم بوصفهم عاجزين قبل بلوغ سن الرابعة والعشرين، بما في ذلك المعاقون منذ الطفولة، والأشخاص الذين يتولون رعايتهم والأمهات المعيلات لعدد كبير من الأطفال.
    La pensión mínima es 100% de la cuantía mínima de la pensión de jubilación para la invalidez de primero o segundo grado, y 50% para la de tercer grado. UN والحد الأدنى للمعاش هو 100 في المائة بالنسبة للدرجتين الأولى والثانية من العجز، و50 في المائة بالنسبة للدرجة الثالثة من العجز، من مبلغ الحد الأدنى لمعاش التقاعد.
    159. Se establece un complemento a la pensión para los familiares a cargo incapacitados para el trabajo que equivale a 2/3 de la pensión mínima de vejez para cada familiar a cargo incapacitado, así como una prima para el cuidado del pensionista si es inválido del primer grupo o ha alcanzado los 80 años, que equivale a la pensión mínima de vejez. UN 159- ويمكن أن يضاف إلى المعاش التقاعدي مبلغ تكميلي عن كل شخص معال غير قادر عن العمل ويعادل هذا المبلغ ثلثي الحد الأدنى من المعاش التقاعدي عن كل شخص معال، أو يضاف مبلغ تكميلي يعادل الحد الأدنى من المعاش التقاعدي فيما يخص الرعاية التي تمنح لمتقاعد معاق من الفئة الأولى أو لمتقاعد معاق بلغ سنه 80 سنة.
    Uno de cada cinco de esos hogares tienen unos ingresos inferiores a la pensión mínima. UN ويعيش خُمس تلك الأسر المعيشية دون عتبة المعاش التقاعدي الأدنى.
    74. La pensión mínima actualmente es de 120.000 rublos y la máxima no excede de tres veces la pensión mínima. UN ٤٧- ويبلغ المعاش اﻷدنى حاليا ٠٠٠ ٠٢ كربوفانتسي، ولا يتجاوز المعدل اﻷقصى ثلاثة أضعاف المعاش اﻷدنى للشيخوخة.
    Sin embargo, las mujeres se beneficiaban por la redistribución por medio de la garantía de la pensión mínima. UN ومع ذلك أفادت المرأة من إعادة توزيع هادفة من خلال ضمان معاش الحد الأدنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد