No obstante, en la mayor parte de los países, el pentaBDE ha dejado de utilizarse en estas aplicaciones. | UN | لذلك لم يعد الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يستخدم في هذا الاستخدام في معظم البلدان. |
En casi todo el mundo, la producción de pentaBDE se ha eliminado o se está eliminando en forma gradual. | UN | وقد تم التخلص من أو يجري التخلص من إنتاج الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الفينيل في جميع أنحاء العالم. |
El pentaBDE se ha propagado por todo el medio ambiente del planeta. | UN | وينتشر الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل بصورة كبيرة في البيئة العالمية. |
El pentaBDE pasa de la madre al feto y a los lactantes. | UN | وينتقل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل من الأمهات إلى الأجنة وإلى الأطفال الرضع. |
La evaluación del riesgo de los congéneres del pentaBDE en Noruega se basó en... | UN | يستند تقييم المخاطر لمتجانسات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم استندت في النرويج إلى. |
Preocupa principalmente la incorporación de pentaBDE en el acolchado de las alfombras que da lugar a los niveles más elevados de polvo en zonas en las que juegan los niños. | UN | ولذلك يشكل إدماج الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في وسائد السجاد، الذي يولد أعلى المستويات من الغبار في الأماكن التي يلعب فيها الأطفال، مصدر قلق خاص. |
La fuente principal en América del Norte y el oeste de Europa occidental ha sido el pentaBDE incorporado en la espuma de poliuretano, utilizada en muebles de uso hogareño y público. | UN | ويتمثل المصدر الرئيسي في كل من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية في الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الموجود في رغاوي البولي يوريثان المستخدمة في الأثاثات المحلية والشعبية. |
El desmantelamiento y la reutilización de artículos de consumo eléctricos y electrónicos posiblemente sea una fuente de liberación de pentaBDE en ámbitos de trabajo. | UN | ويمكن أن يشكل تفكيك وإعادة استخدام السلع الاستهلاكية الكهربائية والإلكترونية مصدراً لإطلاقات الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مواقع العمل. |
El pentaBDE se libera al aire, al agua y al suelo, pero el mayor destinatario es el suelo. | UN | وتتجه إطلاقات الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل نحو الهواء والماء والتربة، ولكن الجزء الرئيسي ينتهي إلى التربة. |
El pentaBDE se encuentra ampliamente diseminado en el medio ambiente mundial. | UN | وينتشر الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل بصورة كبيرة في البيئة العالمية. |
La UE propuso la inclusión del pentaBDE en el Convenio de Rotterdam en 2003. | UN | وقد أخطر الاتحاد الأوروبي اتفاقية روتردام بشأن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في عام 2003. |
En 2004, se propuso agregar el pentaBDE a la lista de eliminación virtual del Canadá. | UN | وفي عام 2004، أقترح إضافة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل إلى قائمة التخلص الفعلية في كندا. |
Liberación de pentaBDE en aguas residuales | UN | الإطلاقات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المياه المستعملة |
En el Canadá, el pentaBDE se utilizaba casi exclusivamente en espuma de poliuretano flexible. | UN | ويستخدم الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم بصورة مطلقة تقريباً في رغاوي البليوريتان المرنة في كندا. |
No se autoriza el reciclado ni la reutilización del pentaBDE ni de materiales que lo contengan. | UN | ولا يسمح بإعادة تدوير وإعادة استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم والمواد المحتوية عليه. |
Cantidad de pentaBDE | UN | كمية الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
Liberación de pentaBDE en aguas residuales | UN | إطلاق الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في مياه الفضلات |
Los componentes de las mezclas comerciales de pentaBDE se incluyen en el procedimiento de CFP como productos químicos industriales. | UN | أدرجت مكونات المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بوصفها مواد كيميائية صناعية. |
El pentaBDE se puede liberar en la atmósfera, el agua y los suelos, pero la parte principal va a parar al suelo. | UN | وتكون إطلاقات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الهواء والماء والتربة، غير أن الجزء الأكبر ينتهي به المطاف إلى التربة. |
En los Estados Unidos, en el año 2004, el único productor puso fin voluntariamente a su producción de pentaBDE. | UN | وفي الولايات المتحدة أوقفت الجهة المنتجة الوحيدة إنتاجها للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل بصورة طوعية في عام 2004. |
Se ha producido pentaBDE de calidad comercial en Australia, los Estados Unidos de América, Israel, el Japón y la Unión Europea, pero ya ha cesado la producción. | UN | تم إنتاج الإيثر ثنائي الفينيل الخُماسي البروم التجاري في كلٍ من استراليا، ودول الاتحاد الأوروبي، واسرائيل، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية، إلا أن الإنتاج توقف الآن. |
Existen diversos factores que indican que se produce el transporte transfronterizo a gran distancia de pentaBDE en el medio ambiente. | UN | هناك عوامل عديدة تشير إلى الانتقال بعيد المدى عبر الحدود للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة. |
Hay pruebas suficientes de que el pentaBDE cumple el criterio de persistencia; | UN | وبذلك توجد أدلة كافية تثبت أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الثبات؛ |
Todos los congéneres de triBDE hasta heptaBDE se biomagnificaron, pero la biomagnificación máxima se registró para los pentaBDE. | UN | وقد تضخمت أحيائياً جميع المتجانسات من ثلاثي إلى سباعي البروم، ولكن أقصى تضخم أحيائي للإثيرات خماسية البروم ثنائية الفينيل. |
Fertilidad: no se dispone de estudios sobre fertilidad y su relación con el pentaBDE, pero en un estudio de 90 días de duración no se observaron cambios histológicos en las gónadas o en otros órganos sexuales de ninguno de los sexos con dosis de hasta 100 mg/kg/día. | UN | الخصوبة؛ لا تتوافر دراسات عن الخصوبة نتيجة للمزيج التجاري PentaBDE إلا أنه لم تلاحظ في دراسة استغرقت 90 يوماً أي تغييرات في الأنسجة العضوية في الغدد التناسلية أو الأعضاء الجنسية لأي من الجنسين عند جرعات تصل إلى 100 ملغ/كغ يومياً. |
En Noruega, se han detectado congéneres del pentaBDE en diversas muestras bióticas. | UN | وفي النرويج، تم اكتشاف متجانسات إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم في مجموعة متنوعة من العينات الأحيائية. |
Se detectaron altos niveles de pentaBDE en el pescado del lago noruego de MjØsa. | UN | واكتُشِفَت مستويات مرتفعة من إيثيرات خماسي البروم ثنائي الفينيل في أسماك صِيدَت من بحيرة مخمسة النرويجية. |