ويكيبيديا

    "peor crisis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسوأ أزمة
        
    • أسوأ الأزمات
        
    • أسوأ انكماش
        
    • بأسوأ أزمة
        
    Esto ocurre en momentos en que la Organización afronta la peor crisis financiera y de motivación de su historia. UN ويحدث هذا في اللحظة التي تواجـه فيها المنظمة أسوأ أزمة مالية وأسوأ أزمة حوافز في تاريخها.
    El mundo aún se está recuperando de la peor crisis económica desde la Gran Depresión. UN إن العالم ما يزال يتعافى من أسوأ أزمة اقتصادية يشهدها منذ الكساد الكبير.
    La necesidad de esa mayor integración quedó comprobada cuando enfrentamos la peor crisis internacional de los últimos 80 años. UN وقد اختُبرت الحاجة إلى تعزيز التكامل حين اندلعت أسوأ أزمة دولية في السنوات الـ 80 الماضية.
    Se ha hecho evidente que el mundo está sumido en la peor crisis financiera desde la Gran Depresión. UN فقد أصبح واضحا أن العالم غارق في أسوأ أزمة مالية تمر عليه منذ الكساد الكبير.
    Al mismo tiempo, Somalia está saliendo de la peor crisis humanitaria del mundo. UN وفي الوقت نفسه، يخرج الصومال من أسوأ أزمة إنسانية في العالم.
    Frente a la peor crisis humanitaria en el mundo, el Japón ha proporcionado asistencia por un monto de aproximadamente 85 millones de dólares. UN وفي مواجهة أسوأ أزمة إنسانية في العالم، قدمت اليابان مساعدة تبلغ قرابة 85 مليون دولار.
    En el segundo semestre de 2008 comenzó la peor crisis financiera desde la Gran Depresión de los años treinta. UN ويذكر أن النصف الثاني من عام 2008 شهد بداية أسوأ أزمة مالية على الإطلاق منذ الكساد الكبير في الثلاثينيات.
    En los años 2008 y 2009 padecimos la peor crisis financiera y económica que se haya registrado desde la Gran Depresión. UN شهدت الفترة ما بين عامي 2008 و 2009 أسوأ أزمة مالية واقتصادية عرفها العالم منذ الكساد العظيم.
    Si nada hacemos, la amenaza de la peor crisis no quedará atrás, sino que nos tomará la delantera. UN وإذا لم نقم بأي عمل، فإن التهديد الذي تمثله أسوأ أزمة لن يكون وراءنا بل سينتظرنا.
    Seguimos luchando por superar la peor crisis financiera y económica mundial desde que se fundaran las Naciones Unidas hace más de 60 años. UN ولا نزال نكافح للتغلب على أسوأ أزمة مالية واقتصادية عالمية منذ تأسيس الأمم المتحدة قبل أكثر من 60 عاما.
    A consecuencia de ello, el mundo está viviendo el desencadenamiento de la peor crisis económica y financiera de los últimos tiempos. UN ونتيجة لذلك يشهد العالم تَكَشُف أسوأ أزمة اقتصادية ومالية في التاريخ الحديث.
    Cuando el mundo está superando poco a poco la peor crisis financiera registrada desde la Gran Depresión, el panorama mundial en materia de financiación para el desarrollo sigue siendo oscuro. UN فبينما يخرج العالم ببطء من أسوأ أزمة مالية منذ الكساد الكبير، فإن السيناريو العالمي لتمويل التنمية ما زال قاتما.
    Por lo demás, Somalia era uno de los países menos adelantados y, en la actualidad, estaba atravesando su peor crisis humanitaria. UN وعلاوة على ذلك، الصومال هو من أقل البلدان نموا ويعاني حاليا من أسوأ أزمة إنسانية.
    Comenzamos a salir de la peor crisis financiera y económica desde el decenio de 1930. UN إننا نبدأ بالخروج من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ ثلاثينات القرن الماضي.
    El G-20 ha elaborado una respuesta coordinada ante la peor crisis económica mundial de la historia reciente. UN وقد أعدت مجموعة البلدان العشرين رداً متسقاً على أسوأ أزمة اقتصادية عالمية في التاريخ الحديث.
    El gasto militar crece sin cesar, aun si millones de personas sufren los efectos de la peor crisis económica desde la Gran Depresión. UN ويتعاظم الإنفاق العسكري في الوقت الذي يعاني فيه ملايين الناس من آثار أسوأ أزمة اقتصادية منذ الكساد الكبير.
    En el bienio 2008-2009 el mundo atravesó su peor crisis financiera y económica desde la Gran Depresión del decenio de 1930. UN خلال الفترة 2008-2009، شهد العالم أسوأ أزمة مالية واقتصادية تمر عليه منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي.
    Sin embargo, hace tres años, nos enfrentamos a la peor crisis financiera en ocho decenios. UN ومع ذلك، واجهتنا قبل ثلاث سنوات أسوأ أزمة مالية منذ ثمانية عقود.
    Simultáneamente, el mundo se enfrenta a la peor crisis financiera y crediticia desde la Segunda Guerra Mundial. UN وفي الوقت ذاته، يواجه العالم أسوأ الأزمات المالية والائتمانية منذ الحرب العالمية الثانية.
    En la conferencia mundial celebrada en junio pasado aquí, en la Sede de las Naciones Unidas, para evaluar la peor crisis económica mundial desde la Gran Depresión se determinaron las medidas inmediatas y a largo plazo que había que tomar para atenuar las repercusiones de la crisis, en particular en los países en desarrollo, e iniciar las negociaciones internacionales necesarias para reestructurar el sistema financiero mundial. UN إن المؤتمر العالمي الذي عقد هنا في مقر الأمم المتحدة في حزيران/يونيه الماضي لتقييم أسوأ انكماش اقتصادي عالمي منذ الكساد العظيم نجح في تحديد التدابير الفورية والتدابير الطويلة الأجل للتخفيف من أثر الأزمة، لا سيما على البلدان النامية، وبدء المداولات الدولية اللازمة بشأن إعادة هيكلة البنيان المالي الدولي.
    Nos preocupa que la Organización esté atravesando la peor crisis financiera de su historia. UN ونحن نشعر بالقلق ﻷن المنظمة تمر اﻵن بأسوأ أزمة مالية في تاريخها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد