Porque esas brujas me desterraron a un destino peor que la muerte. | Open Subtitles | لأن هذه الساحرات قد نفوني إلى شيء أسوأ من الموت |
Ahora está en la cárcel. Hay quien piensa que eso es peor que la muerte. | Open Subtitles | الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت |
No tratamos de absorber los escasos recursos dedicados al desarrollo de países cuya situación es mucho peor que la nuestra. | UN | ولا نسعى إلى أن نحول الموارد التنموية الشحيحة من بلدان تعاني وضعا أسوأ من وضعنا. |
Será peor que la vez que vimos el filme morboso de tu tío Jerry. | Open Subtitles | سيكون هذا أسوء من تلك المره التى جلسنا لنشاهد فيها فلم عمك جيري |
Esto es peor que la vez que tuve que comer sushi de mercado. | Open Subtitles | هذا اسوء من المره التي اكلت فيها في محل لسوشي بالفواكه |
No soy un héroe. No creo que haya nada peor que la muerte. | Open Subtitles | لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت |
A menudo están en una situación peor que la de los refugiados, ya que tal vez carecen de acceso a la protección y asistencia. | UN | وكثيرا ما تكون حالتهم أسوأ من اللاجئين، إذ قد يفتقرون إلى الحماية والمساعدة. |
El Estado Parte argumenta que la situación del autor no podrá será peor que la de las personas ya deportadas. | UN | وتذكر الدولة الطرف بأن مقدم البلاغ لن يكون في موقف أسوأ من موقف أولئك الذين رحﱢلوا قبل ذلك. |
La nutrición de las niñas, especialmente en el medio rural, es peor que la de los varones. | UN | وحالة تغذية الطفلات، وخاصة الريفيات منهن، أسوأ من حالة تغذية الصبية. |
De hecho, como observa la Comisión para la elaboración y reforma de las leyes, la situación de esa mujer es peor que la de un menor: | UN | وفي الواقع، فإن المرأة المتزوجة هذه، كما تلاحظ لجنة إصلاح وتطوير القوانين هي بالفعل في وضع أسوأ من وضع القاصر: |
El estudio reveló que la situación de algunas lesbianas es peor que la de las personas de edad avanzada en general en los Países Bajos. | UN | وأظهرت الدراسة الاستقصائية أن مركز بعض المسنات المساحقات أسوأ من مركز المسنين ككل في هولندا. |
Se opinó que su vida en el trabajo era peor que la de las mujeres blancas y de los hombres pertenecientes a minorías étnicas. | UN | ويرين كذلك أن حياتهن في مكان العمل هي أسوأ من حياة النساء البيض والرجال المنتمين إلى أقليات عرقية. |
El mercado de trabajo prefiere cualificaciones, y a ese respecto la situación de las mujeres es peor que la de los hombres. | UN | وسوق العمالة تفضل المهارات، ووضع النساء في هذا الخصوص أسوأ من وضع الرجال. |
Es significativo que, siendo la esperanza media de vida de las mujeres superior a la de los hombres, ellas estimen que, por término medio, su salud es peor que la de los hombres. | UN | ومما له دلالته أن متوسط العمر المتوقع للمرأة أطول منه للرجل ولكنها تقيّم صحتها بأنها أسوأ من صحة الرجل في المتوسط. |
Por lo tanto, es conducente a error hablar del grado en que la salud de la población de inmigrantes en general es mejor o peor que la salud de los nacionales noruegos. | UN | وعليه، فمن المضلل التحدث عن مدى كون السكان المهاجرين ككل في صحة أفضل أو أسوأ من صحة السكان من أصل نرويجي. |
¿Alguna vez has sentido la clase de soledad que es peor que la muerte? | Open Subtitles | أشعرت بهذا النوع من الوحدة التى تعد أسوء من الموت؟ |
La Guerra Mundial no podía ser peor que la cantera. | Open Subtitles | الحرب العالمية لا يمكن أن تكن أسوء من منجم الوادي |
Ok, el tema es... que no hay nada peor que la mala publicidad. | Open Subtitles | نعم , الامر هو .. لايوجد اي شي اسوء من الشهرة السيئة.. |
Cayó tres veces de la montaña. Cada vez fue peor que la anterior. | Open Subtitles | لقد سقط من على الجبل ثلاثة مرات وكل مرة كانت اسوأ من التى سبقتها |
Por otra parte, hay diferencias regionales evidentes, ya que la situación de la salud de la población en Finlandia oriental y septentrional es peor que la de la población en la zona occidental y meridional del país. | UN | وهناك أيضا اختلافات واضحة فيما بين اﻷقاليم حيث تبين أن اﻷوضاع الصحية للسكان في اﻷجزاء الشرقية والشمالية من فنلندا أسوأ حالا من اﻷوضاع الصحية للسكان في اﻷجزاء الغربية والجنوبية منها. |
Creo que significa que el todo es peor que la suma de sus partes. | Open Subtitles | اعتقد ان معناه الكل اسواء من الاجزاء الصغيره |
No sé lo que es... pero sé, que es peor que la muerte. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا يكون... ولكننى اعرف انة اسوا من الموت. |
Tiene un trastorno peor que la pereza, querida mía | Open Subtitles | . إنه أسوأ شغباً منه كسولاً يا عزيزتى |
Una cosa peor que la esclavitud es para ajustar a él. | Open Subtitles | الأمر الأسوء من العبودية هو التأقلُم معها. |
A decir verdad, Angola está sufriendo nuevamente una guerra civil y probablemente se encuentra en una situación peor que la reinante antes de la firma de los Acuerdos de Paz, en mayo de 1991. | UN | وبذلك عادت أنغولا ، من جميع النواحي ، إلى الحرب اﻷهلية ، وقد يكون الحال اليوم أسوأ كثيرا مما كان عليه الوضع قبل توقيع اتفاقات السلم في أيار/مايو ١٩٩١ . |
Para tal momento, ¿no será la situación del país peor que la que encontraron? | UN | وعندئذ لا بد من التساؤل حول ما إذا كان وضع البلد المعني أسوأ مما كان عليه سابقاً. |
Y juro que si hay algo peor que la muerte haré que caiga sobre ellos. | Open Subtitles | ،إذ أقسم بحياتي أنه لو وُجدت نهاية أشنع من الموت، لوجب أن تحل عليهما |
En Guernsey no existe ningún grupo cuya situación en materia de salud sea considerablemente peor que la de la mayoría de la población. | UN | ولا يوجد في غيرنسي أي جماعة تعاني من حالة صحية أسوأ بكثير من حالة أغلبية السكان. |
Eso huele peor que la basura. | Open Subtitles | ذلك يَشتمُّ أسوأ مِنْ القمامةِ. |