ويكيبيديا

    "pequeñas y las armas ligeras en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة في
        
    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة من
        
    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة على
        
    • الخفيفة والأسلحة الصغيرة في
        
    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في
        
    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي
        
    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة وضع علامات عليها عند
        
    • الصغيرة والخفيفة على
        
    1. Subgrupo 1: Las armas pequeñas y las armas ligeras en el caso de Camboya UN الفريق الفرعي 1: الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في حالة كمبوديا
    La problemática de las armas pequeñas y las armas ligeras en la subregión UN مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة الفرعية
    Instrumento jurídico para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras en África Central UN صك قانوني من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا
    El tema de las armas pequeñas y las armas ligeras en todos sus aspectos es de gran importancia para el MERCOSUR y Estados asociados. UN إن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبها تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للدول الأعضاء في السوق وللدول المنتسبة إليه.
    Consideramos que sólo con la activa participación de todos los Estados podemos combatir el problema de las armas pequeñas y las armas ligeras en todos sus aspectos. UN ونرى أننا لن نستطيع، معالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها إلا من خلال المشاركة الفعالة للدول.
    :: Proyecto de instrumento jurídico para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras en África central; UN :: مشروع الصك القانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا؛
    A mi delegación le preocupa la devastación provocada por las armas pequeñas y las armas ligeras en el mundo en desarrollo. UN إن الدمار الذي تسببه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العالم النامي يبعث على قلق وفدي.
    PWDU seguirá sensibilizando al público sobre los efectos de las armas pequeñas y las armas ligeras en Uganda. UN وستواصل المنظمة زيادة الوعي العام عن تأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا.
    La segunda guía informativa trata sobre las armas pequeñas y las armas ligeras en África. UN ويتناول دليل الموارد الثاني الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    Centro Regional sobre las armas pequeñas y las armas ligeras en la Región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y los Estados limítrofes UN المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى ودول القرن الأفريقي والدول المجاورة
    La organización proseguirá sus iniciativas de concienciación sobre los efectos de las armas pequeñas y las armas ligeras en Uganda. UN وستواصل المنظمة العمل على زيادة الوعي العام بالنسبة لتأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا.
    El estudio contenía recomendaciones para fortalecer el control de las armas pequeñas y las armas ligeras en El Salvador. UN وشملت الدراسة توصيات لتعزيز تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السلفادور.
    Los controles jurídicos inadecuados sobre las armas pequeñas y las armas ligeras en el contexto de la fabricación, el uso, el almacenamiento y la transferencia de dichas armas contribuyen al comercio ilícito de éstas. UN فعدم كفاية الضوابط القانونية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سياق صنع تلك الأسلحة واستخدامها وتخزينها ونقلها يساهم في الاتجار غير المشروع بها.
    El seminario de Brazzaville, entre otras medidas, debe definir un programa de actividades prioritarias de lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras en el África central. UN ويتعين على الحلقة الدراسية في برازفيل، في جملة أمور، أن تحدد برنامجا للأنشطة ذات الأولوية في الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    I. La problemática de las armas pequeñas y las armas ligeras en la subregión UN أولا - مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة الفرعية
    Además, el UNIDIR se ocupa de la cuestión de las armas pequeñas y las armas ligeras en el África meridional, el África oriental, el África septentrional y el Oriente Medio, Asia, América Latina y Europa oriental. UN وبالإضافة إلى ذلك، يركز المعهد على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الجنوب الأفريقي، وشرق آسيا، وشمال أفريقيا، والشرق الأوسط، وآسيا، وأمريكا اللاتينية، وشرق أوروبا.
    Se proyectó una película sobre los efectos destructivos de las armas pequeñas y las armas ligeras en Liberia ante un numeroso público, que vio los efectos de la guerra en otros países. UN وعرض شريط سينمائي عن الآثار المدمرة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ليبريا على جمهور عريض شاهد آثار الحرب في بلدان أخرى.
    Además, el Grupo examinó la cuestión de las armas pequeñas y las armas ligeras en el contexto de esta categoría, así como los cañones montados en tractores diseñados específicamente para arrastrar piezas de artillería. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقش الفريق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سياق هذه الفئة، فضلا عن جرارات المدافع المصمّمة خصيصا لهذا الغرض.
    La Conferencia también debería formular una declaración política en que se establezca un marco para la cooperación y las actividades futuras relativas a las armas pequeñas y las armas ligeras en todos sus aspectos, sobre la base de la experiencia nacional y los enfoques regionales. UN وينبغي أن يعد المؤتمر إعلانا سياسيا يحدد إطارا للتعاون والعمل في المستقبل في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على أساس التجارب المكتسبة من النهج الوطنية والإقليمية.
    Se necesitan medidas concretas con respecto a las armas pequeñas y las armas ligeras en los planos nacional, regional y mundial. UN ويلزم اتخاذ إجراءات ملموسة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    :: Proyecto de instrumento jurídico para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras en África central UN مشروع الصك القانوني لضبط الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا
    Lo que preocupa de manera más inmediata a Papua y Nueva Guinea es la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras en nuestra sociedad. UN إن الشاغل الأكثر إلحاحا لبابوا غينيا الجديدة هو انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في مجتمعنا.
    :: ¿Toma medidas su país para asegurar que todas las armas pequeñas y las armas ligeras en poder de las fuerzas armadas y de seguridad estatales para su propio uso estén debidamente marcadas? UN :: هل يتخذ بلدكم تدابير لضمان أن يتم على النحو الواجب وسم جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي في حوزة القوات المسلحة وقوات الأمن الحكومية لاستخدامها الخاص؟
    También podrían exigirles que marcaran las armas pequeñas y las armas ligeras en la etapa de la importación, en caso de que las marcas fueran inadecuadas o inexistentes. UN كما ينبغي أن يُطلب إلى تجار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وضع علامات عليها عند مرحلة الاستيراد إذا كانت العلامات غير موجودة أو غير وافية.
    Este Mecanismo reúne actualmente a 22 asociados del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de la prevención de la violencia y la mitigación de los efectos de las armas pequeñas y las armas ligeras en las sociedades, las comunidades y las personas, desde distintos puntos de vista. UN وتجمع الآلية حاليا بين 22 من شركاء منظومة الأمم المتحدة الذين يتناولون، كل من زاويته الخاصة، مسألة منع العنف والتخفيف من تأثير الأسلحة الصغيرة والخفيفة على المجتمعات والمجتمعات المحلية والأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد