período de sesiones adicional extraordinario del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | عقد دورة إضافية استثنائية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Esto implicaría un período de sesiones adicional con respecto al período de sesiones anual único previsto por la Comisión en el momento de crear el Grupo de Trabajo en 1993. | UN | وهذا يشكل دورة إضافية واحدة مقابل الدورة السنوية الوحيدة التي توختها اللجنة وقت إنشاء الفريق العامل في عام ٣٩٩١. |
El número de comunicaciones continúa aumentando, por lo cual espera que la Asamblea General responda favorablemente a la petición del Comité de celebrar un período de sesiones adicional de una semana cada año. | UN | وقال إن عدد تلك الرسائل آخذ في الزيادة ولذلك أعرب عن أمله في أن توافق الجمعية العامة على طلب اللجنة لعقد دورة إضافية لمدة أسبوع واحد كل سنة. |
Mientras tanto, la Asamblea General todavía no ha tomado medidas con respecto a la solicitud presentada por el Comité de celebrar un período de sesiones adicional en 1996. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الجمعية العامة لم تستجب لطلب اللجنة بعقد دورة إضافية في عام ١٩٩٩. |
Este período de sesiones adicional del Comité no podría celebrarse si la Asamblea no aceptara su recomendación sobre los gastos de los miembros, ya que muchos de ellos no podrían asistir. Programa | UN | ولن يكون بمقدور اللجنة أن تعقد هذه الدورة الإضافية ما لم توافق الجمعية على توصيتها بشأن نفقات الأعضاء، حيث لن يكون بمقدور كثير من الأعضاء حضور الدورة. |
La Mesa considera que con ese fin convendría programar un período de sesiones adicional de la Comisión antes de que finalice el año 2000. | UN | ويرى المكتب أنه ينبغي تحديد موعد دورة إضافية قبل نهاية عام 2000. |
En ese sentido, el Perú espera que se celebren consultas oficiosas en el período entre sesiones y que el Comité Especial pueda celebrar un período de sesiones adicional durante el primer trimestre de 2005. | UN | وفي هذا الصدد تأمل بيرو في عقد مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات وفي أن تتمكن اللجنة المخصصة من عقد دورة إضافية خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2005. |
Respecto del saldo de 35 causas, bastaría un período de sesiones adicional de tres semanas de duración en Nueva York. | UN | أما فيما يتعلق برصيد الـ 35 قضية، فإن دورة إضافية تعقد في نيويورك لمدة ثلاثة أسابيع تكون كافية. |
Jueces del Tribunal Administrativo de las 301 500 1 período de sesiones adicional – | UN | قضاة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة أجر دورة إضافية واحدة |
13. Según se ha indicado antes, en 1995 las necesidades relacionadas con la celebración de un período de sesiones adicional se calculan en 46.800 dólares. | UN | ٣١- وكمــا لوحــظ أعــلاه، فــإن الاحتياجات المتصلة بعقد دورة إضافية واحدة عام ٥٩٩١ تقدر بمبلغ ٠٠٨ ٦٤ دولار. |
El informe sobre las recomendaciones de la comisión se sometería al examen de todos los Estados Partes, posiblemente en un período de sesiones adicional de la Comisión Preparatoria celebrado antes de la conferencia de examen del año 2000. | UN | وينبغي أن يقدم التقرير المتعلق بتوصياتها لتنظر فيه جميع الدول اﻷطراف، ربما في دورة إضافية تعقدها اللجنة التحضيرية قبل مؤتمر الاستعراض في عام ٢٠٠٠. |
En su novena reunión, los Estados Partes de la Convención recomendaron a la Asamblea que aprobase la petición del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de celebrar un período de sesiones adicional cada año, a título de medida temporal. | UN | وقد أوصت الدول اﻷطراف في الاتفاقية في اجتماعها التاسع أن تستجيب الجمعية العامة لطلب اللجنة بعقد دورة إضافية كل سنة، كإجراء مؤقت. |
8. Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y grupo de trabajo anterior al período de sesiones: período de sesiones adicional | UN | ٨ - اللجنــة المعنيــة بالقضــاء علــى التمييــز ضد المرأة - الفريق العامل قبل الدورات: دورة إضافية |
" período de sesiones adicional del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales | UN | " دورة إضافية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض الترتيبات المتعلقة بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية |
Otra posibilidad sería un período de sesiones adicional de una semana de duración entre la conclusión del 44º período de sesiones de la Comisión y la convocatoria del Examen. | UN | وكبديل لذلك، ينبغي عقد دورة إضافية لمدة أسبوع واحد في الفترة الواقعة بين اختتام الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة وإجراء الاستعراض. |
Por lo tanto, el Comité recomendó que, a modo de prueba, se celebrara un período de sesiones adicional en la primavera de 2004, de una duración máxima de tres días, en el que el Comité examinaría la actuación de la Corte y estudiaría con mayor detalle importantes cuestiones. | UN | وبالتالي، أوصت اللجنة أن تعقد، على سبيل التجربة، دورة إضافية في ربيع عام 2004، لا تزيد مدتها عن ثلاثة أيام، تنظر خلالها في أداء المحكمة وتتعمق في بحث المسائل الهامة. |
Por lo tanto, el Comité recomendó que, a modo de prueba, se celebrara un período de sesiones adicional en la primavera de 2004, de una duración máxima de tres días, en el que el Comité examinaría la actuación de la Corte y estudiaría con mayor detalle importantes cuestiones. | UN | وبالتالي، أوصت اللجنة أن تعقد، على سبيل التجربة، دورة إضافية في ربيع عام 2004، لا تزيد مدتها عن ثلاثة أيام، تنظر خلالها في أداء المحكمة وتتعمق في بحث المسائل الهامة. |
9. Si se aprueba el proyecto de decisión, se celebraría un período de sesiones adicional de tres semanas de duración en cada año del bienio de manera recurrente, lo que precisaría servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. | UN | 9 - وفي حال اعتماد مشروع المقرر، سيتعين عقد دورة إضافية تستغرق ثلاثة أسابيع في كل سنة من سنتي فترة السنتين بصفة متكررة، وهو ما سيتطلب خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست جميعها. |
Este período de sesiones adicional del Comité no podría celebrarse si la Asamblea no aceptara su recomendación sobre los gastos de los miembros, ya que muchos de ellos no podrían asistir. | UN | ولن يكون بمقدور اللجنة أن تعقد هذه الدورة الإضافية ما لم توافق الجمعية على توصيتها بشأن نفقات الأعضاء، حيث لن يكون بمقدور كثير من الأعضاء حضور الدورة. |
La reunión de una semana del grupo de trabajo anterior al período de sesiones que se celebraría antes del período de sesiones adicional de tres semanas requeriría servicios de interpretación en español, francés e inglés únicamente. | UN | أما الاجتماع الإضافي للفريق العامل لما قبل الدورة الذي يستغرق أسبوعا واحدا والمراد عقده قبل الدورة الإضافية التي تستغرق ثلاثة أسابيع، فسيحتاج إلى خدمات ترجمة فورية بالإسبانية والانكليزية والفرنسية فقط. |
1992/259 período de sesiones adicional extraordi- nario del Comité de Derechos Económicos, | UN | عقد دورة اضافية استثنائية للجنـة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |