ويكيبيديا

    "período extraordinario de sesiones de emergencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة الاستثنائية الطارئة
        
    • دورة استثنائية طارئة
        
    • الدورة اﻻستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • الدورة الطارئة
        
    • الجلسة الاستثنائية الطارئة
        
    • دورتها الاستثنائية الطارئة
        
    • هذه الدورة اﻻستثنائية الطارئة
        
    iv) Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN ' ٤` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    v) Continuación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN ' ٥` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة
    Credenciales de los representantes en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    Pregunta si el Comité puede tomar medidas específicas para pedir un período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN وسألت عما إذا كان بوسع اللجنة اتخاذ خطوات محددة للدعوة إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة.
    Después de que el Consejo de Seguridad no lograra aprobar una resolución a raíz del veto ejercido por un miembro permanente, se convocó este décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General, a solicitud de una gran mayoría de los Estados Miembros, para abordar esta cuestión de importancia crítica para el mantenimiento de la paz y la seguridad de la región. UN وعقب تقصير مجلس اﻷمن في اتخاذ قرار بسبب ممارسة عضو دائم لحق النقض، انعقدت هذه الدورة اﻹستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة بطلب من أغلبية كبيرة للدول اﻷعضاء لمعالجة هذه المسألة ذات اﻷهمية الحاسمة بالنسبة لصون السلام واﻷمن في المنطقة.
    Este período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General debería condenar de la manera más enérgica posible esas prácticas israelíes y la decisión de construir nuevos asentamientos en Jabal Abu Ghneim, situado en Jerusalén oriental. UN فينبغي لهذه الدورة الطارئة للجمعية العامة أن تدين بأشد العبارات الممكنة تلك الممارسات اﻹسرائيلية، فضلا عن قرار بناء مستوطنات جديدة في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    Credenciales de los representantes en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    En estas dos últimas cartas se apoya la solicitud del Yemen de que se reanude el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN وتؤيد الرسالتــان طلب اليــمن باســتئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    ES-10/1. Credenciales de los representantes en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN دإ ط - ١٠/١ - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    El Presidente de la Asamblea General declara abierto el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN أعلن رئيس الجمعية العامة عن افتتاح الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    Credenciales de los representantes en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    Noruega sigue estando convencida de que la celebración de este período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General no facilita el avance del proceso de paz. UN ولا تزال النرويج مقتنعة بأن عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة لا يؤدي إلى إحراز تقدم في عملية السلام.
    1980: Jefe de la delegación de Costa Rica al sexto período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas y Vicepresidente de dicho período de sesiones UN ٠٨٩١: رئيس وفد كوستاريكا إلى الدورة الاستثنائية الطارئة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة ونائب رئيس الدورة.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta como documento oficial del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    Lamentamos que la Asamblea General utilice una vez más el período extraordinario de sesiones de emergencia de una manera poco provechosa. UN ونأسف لاستخدام الجمعية العامة مرة أخرى آلية الدورة الاستثنائية الطارئة بأسلوب لا يبدو لنا مفيدا.
    1980 Jefe de la delegación de Costa Rica al sexto período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas y Vicepresidente de dicho período de sesiones. UN 1980 رئيس وفد كوستاريكا ونائب رئيس الدورة الاستثنائية الطارئة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General, y como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة ووثائق مجلس الأمن.
    No habríamos pedido que se convocara un período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General si el Consejo de Seguridad hubiera podido cumplir con la responsabilidad que le compete en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, que le encomendó la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وما كنا سنطلب عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لو أن مجلس اﻷمن تمكن مــن القيام بواجباته طبقا لميثــاق اﻷمم المتحدة الذي أنــاط به حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    Teniendo presente el carácter grave de esos hechos el Gobierno de Mongolia publicó una declaración en la que propuso que se celebrara un período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General para examinar los medios de combatir el terrorismo internacional. UN ونظرا للخطورة التي تتسم بها هذه الأعمال، أصدرت حكومة منغوليا بيانا اقترحت فيه عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة تتناول فيها السبل والوسائل اللازمة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    En ese sentido, mi delegación quisiera reiterar lo que ayer dijimos durante la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN وفي هذا السياق، يود وفدي أن يؤكد ما تقدم به في الأمس في البيان الذي أدلى به في مناقشة الجمعية العامة في الجلسة الاستثنائية الطارئة.
    Decidió suspender temporalmente el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General y autorizar al Presidente de la Asamblea General más reciente a reanudar sus sesiones a petición de los Estados Miembros. UN وقررت فض دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا وتفويض رئيس آخر دورة للجمعية العامة سلطة الدعوة لاستئناف جلساتها بناء على طلب الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد