ويكيبيديا

    "período extraordinario de sesiones de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة اﻻستثنائية للجنة
        
    • دورة استثنائية للجنة
        
    • دورة استثنائية لهيئة
        
    • جلسة استثنائية للجنة
        
    • الدورة الاستثنائية للجنة حقوق الإنسان
        
    En el período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social celebrado en 1996, el representante de la CIOSL formuló declaraciones sobre las estrategias y medidas para la eliminación de la pobreza y sobre la labor futura de la Comisión. UN وفي الدورة اﻹستثنائية للجنة التنمية اﻹجتماعية في عام ٦٩٩١، أدلى ممثل اﻹتحاد ببيانات شفوية عن اﻹستراتيجيات واﻹجراءات الرامية إلى القضاء على الفقر وعن دور اللجنة في المستقبل.
    B. Examen de la cuestión de la celebración de un período extraordinario de sesiones de la Comisión de UN باء ـ النظر في مسألة عقد دورة استثنائية للجنة
    En ese sentido, acogemos con beneplácito la decisión de convocar un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social en 1996. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار عقد دورة استثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٦.
    Es indispensable convocar un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos para examinar el conjunto de las cuestiones relativas a los derechos humanos en esta región del mundo. UN ولا بد من عقد دورة استثنائية للجنة حقوق اﻹنسان للنظر في مجمل المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان في تلك المنطقة من العالم.
    B. Examen de la cuestión de la celebración de un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarrollo UN باء - النظر في مسألة عقد دورة استثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٤
    Varios oradores opinaron que no se requería un período extraordinario de sesiones de la Comisión, pues ya se había acordado establecer un comité preparatorio para planificar la Cumbre. UN وأعرب عدة متحدثين عن رأي مفاده أنه لا يلزم عقد دورة استثنائية للجنة التنمية الاجتماعية ﻷنه سبق الاتفاق بالفعل على انشاء لجنة تحضيرية للتخطيط لمؤتمر القمة.
    35. Señaló además que la decisión de que no era menester celebrar un período extraordinario de sesiones de la Comisión indicaba un serio intento de evitar duplicaciones. UN ٣٥ - وذكر كذلك أن اتخاذ مقرر بعدم ضرورة عقد دورة استثنائية للجنة يدل على بذل محاولة جادة لتلافي الازدواج.
    2. Decide que durante el año que se inicie en la fecha de aprobación de la presente resolución se celebre en Beirut un período extraordinario de sesiones de la Comisión para examinar la cuestión de la sede permanente de la Comisión; UN ٢ - يقرر عقد دورة استثنائية للجنة في بيروت خلال فترة عام من تاريخ اعتماد هذا القرار لبحث موضوع المقر الدائم للجنة؛
    Los interlocutores expresaron también su apoyo a la idea de convocar un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para examinar con urgencia la crisis de los derechos humanos en Rwanda. UN وأعربا عن تأييدهما لفكرة الدعوة الى عقد دورة استثنائية للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان كيما تقوم، على جناح السرعة، ببحث أزمة حقوق الانسان في رواندا.
    También apoyamos el llamamiento de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para que se convoque un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. Solicitamos que la Comisión envíe una misión investigadora. UN كما أننا نؤيد دعوة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقـــوق اﻹنســـان إلـــى عقد دورة استثنائية للجنة حقـــوق اﻹنســـان ونحــن نطالب بمهمة تحقيق تتولاها المفوضية.
    Podemos tratar de concretar ese objetivo por intermedio de la Conferencia de Desarme o de un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarme. UN ويمكننا السعي لتحقيق هذا الهدف من خلال مؤتمر نزع السلاح أو عن طريق عقد دورة استثنائية لهيئة نزع السلاح.
    15. La delegación de Cuba apoya la convocación de un período extraordinario de sesiones de la Comisión (UNISPACE III), preferiblemente en 1999, abierto a la participación de todos los miembros de las Naciones Unidas. UN ١٥ - واختتم كلامه قائلا إن وفد كوبا يؤيد عقد جلسة استثنائية للجنة )مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية(، ومن اﻷفضل أن يتم هذا في عام ١٩٩٩، وجعلها مفتوحة لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Indudablemente, desde el período extraordinario de sesiones de la Comisión ha habido progresos considerables con respecto a la cuestión de la repatriación. UN وأحرز بالتأكيد تقدم كبير فيما يخص مسألة إعادة اللاجئين إلى الوطن منذ الدورة الاستثنائية للجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد