Ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | ويبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Éstos ejercerán sus funciones hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Éstos ejercerán sus funciones hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En su decisión 11/COP.1 también pidió a la secretaría que, después del tercer período ordinario de sesiones y de cada período ordinario de sesiones siguiente de la Conferencia de las Partes preparase un informe con el resumen de las conclusiones del proceso de examen. | UN | كما طُلب إلى الأمانة، في المقرر 11/م أ-1، أن تقوم، في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف، بإعداد تقرير يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض. |
En su decisión 2002/210, el Consejo Económico y Social decidió que, inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, la Comisión celebraría la primera sesión de su período ordinario de sesiones siguiente con el único fin de elegir al nuevo Presidente y a otros miembros de la Mesa. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة عادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس يبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس يبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة عادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
2. Como se recuerda en el párrafo 4 del informe del Comité Mixto de conformidad con lo dispuesto en la resolución 46/220 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, el Comité debía celebrar su período ordinario de sesiones siguiente en 1994. | UN | ٢ - وكما ذكر في الفقرة ٤ من تقرير المجلس، من المقرر عقد الدورة العادية التالية للمجلس في عام ١٩٩٤، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 14 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 14 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 14 - ينتخب المجلس، في كل دورة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
15. En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة عادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
19. En la decisión 11/COP.1 se pide a la secretaría que después del tercer período ordinario de sesiones y de cada período ordinario de sesiones siguiente de la Conferencia de las Partes prepare un informe en que se resuman las conclusiones del proceso de examen. | UN | 19- يُطلب إلى الأمانة، في المقرر 11 /م أ-1 القيام، في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف، بإعداد تقرير يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض. |
19. En la decisión 11/COP.1 se pide a la secretaría que después del tercer período ordinario de sesiones y de cada período ordinario de sesiones siguiente de la Conferencia de las Partes, prepare un informe en que se resuman las conclusiones del proceso de examen. | UN | 19- ويُطلب إلى الأمانة، في المقرر 11/م أ-1، أن تعد في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض. |
17. En la decisión 11/COP.1, la Conferencia de las Partes decidió que, después del tercer período ordinario de sesiones y de cada período ordinario de sesiones siguiente de la Conferencia de las Partes, la secretaría preparara un informe en que se resumieran las conclusiones del proceso de examen. | UN | 17- وقد قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 11/م أ-1، أن تُعدّ الأمانة في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دوراته تقريراً يلخص النتائج التي تتمخض عنها عملية الاستعراض. |
C. Elección de la Mesa En el párrafo c) de su decisión 2002/210, de 13 de febrero de 2002, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión de Desarrollo Social, inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, celebraría la primera sesión de su período ordinario de sesiones siguiente con el único fin de elegir al nuevo Presidente y a otros miembros de la Mesa. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة (ج) من مقرره 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002 بأن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
En el apartado c) de la decisión 2002/210 del Consejo Económico y Social, de 13 de febrero de 2002, el Consejo decidió que la Comisión inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, debe celebrar la primera sesión de su período ordinario de sesiones siguiente con el único fin de elegir al nuevo Presidente y a otros miembros de la Mesa. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة الفرعية (ج) من مقرره 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002 أن تعقد اللجنة `فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين ' . |