ويكيبيديا

    "perú y bolivia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيرو وبوليفيا
        
    • بوليفيا وبيرو
        
    Al finalizar 1999, el cultivo de coca en el Perú y Bolivia había alcanzado su cuota mínima desde 1986. UN وبلغ حجم زراعة الكوكا في بيرو وبوليفيا في نهاية عام 1999 أدنى مستوى له منذ عام 1986.
    En cuanto al tránsito de pasajeros, el Perú y Bolivia han concluido un acuerdo por el que sólo es necesario un documento de identidad para cruzar las fronteras, con lo que queda eliminada la necesidad de pasaportes. UN وفيما يتعلق بالمرور العابر للركاب، دخلت بيرو وبوليفيا في اتفاق لا يلزم فيه لعبور لحدود بين البلدين سوى حمل وثيقة هوية مما أدى إلى الاستغناء عن ضرورة حمل جواز السفر.
    El proyecto permitirá que el Perú y Bolivia tomen decisiones basadas en un criterio científico en lo que se refiere a las cantidades de agua disponible para consumo humano, riego y uso industrial. UN وسيمكن المشــروع بيرو وبوليفيا من اتخاذ قـــراراتهما على أســـاس علمي فيما يتعلق بكميات المياه المتاحـــة للاســتهلاك البشري، والاستخدام ﻷغراض الري والصناعة.
    En el World Drug Report se citan algunos ejemplos concretos de los éxitos logrados para abonar las conclusiones de que la reducción de la producción de opio en Tailandia o el Pakistán o la declinación de la producción de coca en el Perú y Bolivia constituyen éxitos muy importantes. UN ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى.
    En futuras publicaciones se adjuntarán los listados de toponimia oficial chilena en las áreas fronterizas aledañas al límite internacional con Perú y Bolivia. UN وستضاف في المنشورات المقبلة قوائم الأسماء الجغرافية الرسمية الشيلية في مناطق الحدود المتاخمة للحدود مع بوليفيا وبيرو.
    Colombia informó de un descenso importante en el cultivo del arbusto de coca, de 99.000 hectáreas en 2007 a 81.000 hectáreas en 2008, mientras que en el Perú y Bolivia se observó un aumento del 6 y el 4,5% respectivamente. UN وأفادت كولومبيا بأنه لوحظ هبوط كبير في غراسة شجيرات الكوكا من 000 99 هكتار في 2007 إلى 000 81 هكتار في 2008، في حين سُجلت زيادة في بيرو وبوليفيا بنسبة 6 و4.5 في المائة، على التوالي.
    58. El 24 de febrero de 1992 los Presidentes del Perú y Bolivia firmaron los acuerdos conocidos con el nombre de Convenios de Ilo, con el objeto de adoptar políticas y medidas que faciliten el acceso de Bolivia al Océano Pacífico. UN ٨٥ - وقع رئيسا بيرو وبوليفيا في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ الاتفاقات المعروفة باسم اتفاقيات " إيلو " بهدف رسم سياسات ووضع إجراءات من أجل تسهيل وصول بوليفيا إلى المحيط الهادئ.
    El coordinador del programa del ACNUDH, que tiene su base en el PNUD del Ecuador, realizó misiones en el Perú y Bolivia para determinar las necesidades de las organizaciones indígenas y las posibilidades de ulteriores asociaciones, así como para el seguimiento de las actividades del programa HURIST. UN وقام منسق برامج المفوضية، ومقره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإكوادور، ببعثات قطرية إلى بيرو وبوليفيا لتحديد احتياجات منظمات السكان الأصليين وإمكانية إقامة المزيد من الشراكات، فضلاً عن متابعة أنشطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان.
    En colaboración con asociados nacionales e internacionales, la Corporación Kimirina ha realizado actividades de prevención del VIH, aumento de la sensibilización, mejora de la calidad de los servicios prestados, creación de asociaciones de personas que viven con el VIH y asistencia internacional en el Perú y Bolivia. UN وقد اضطلعت هذه المنظمة، بالتعاون مع شركاء وطنيين ودوليين، بأنشطة تتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري، وزيادة الوعي، وتحسين نوعية الخدمات، وبناء التآزر فيما بين الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري، والمساعدة الدولية في بيرو وبوليفيا.
    También descendió considerablemente la fabricación potencial de cocaína, como consecuencia de una menor fabricación de esa sustancia en Colombia, hecho que contrarrestó los aumentos en el Perú y Bolivia (Estado Plurinacional de). UN كما حدث تراجع كبير في المقدار المحتمل صنعه من الكوكايين، مما يدلّ على انخفاض في صنع الكوكايين في كولومبيا، الذي قابلته زيادات في بيرو وبوليفيا (دولة-المتعددة القوميات).
    Embajador en el Perú y Bolivia (1989 a 1992) UN 1989-1992: سفير لدى بيرو وبوليفيا
    Soluciones Prácticas ha creado el depósito digital de información más importante sobre ganadería de los camélidos en América Latina, un sector en que participan más de 150.000 familias del Perú y Bolivia. UN 45 - وأنشأت منظمة الحلول العملية " Soluciones Prácticas " أكبر مستودع رقمي للمعلومات المتعلقة بتربية فصيلة الجمليات في أمريكا اللاتينية، وهو قطاع تعمل فيه أكثر من 000 150 أسرة في بيرو وبوليفيا.
    88. Se transiferen a la Dependencia de Relaciones Externas, dos puestos de P-3 procedentes del Perú y Bolivia para responder a las necesidades crecientes en sus funciones de promoción, labor interinstitucional y relaciones públicas, que por su naturaleza global y su incidencia en todos los ámbitos se desempeñan más eficazmente en la sede. UN 88- وفي وحدة العلاقات الخارجية، يجري نقل وظيفتين برتبة ف-3 الى بيرو وبوليفيا لمواجهة الطلبات المتزايدة على وظائف الوحدة المتعلقة بالدعوة الى المناصرة والعلاقات فيما بين الوكالات والعلاقات العامة، والتي يجعلها طابعها العالمي والتبادلي تنفذ بصورة أكثر فعالية في المقر.
    Dos proyectos del " plan estratégico por países " del PNUMA: uno en Asia sudoriental (centrado en Camboya y las Filipinas) y otro en América del Sur (centrado en Perú y Bolivia), con financiación del Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM); UN (أ) مشروعين تابعين " للخطة الاستراتيجية القطرية " لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أحدهما في جنوب شرق آسيا (يركز على كمبوديا والفلبين) والآخر في أمريكا الجنوبية (يركز على بيرو وبوليفيا) وممولين من برنامج البداية السريعة في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM)؛
    También en el Sur existen acuerdos de cooperación entre empresas para investigación y desarrollo; por ejemplo, en América Latina las empresas mineras nacionales de Perú y Bolivia concertaron un acuerdo de cooperación para investigación y desarrollo encaminado a desarrollar la biotecnología del metal; en África hicieron lo propio empresas de Sudáfrica y Kenya para la transferencia y desarrollo de tecnología en la industria forestal. UN والشراكات في مجال البحث والتطوير فيما بين الشركات موجودة أيضا في الجنوب؛ ففي أمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، أنشئت شراكة في مجال البحث والتطوير بين شركات المناجم الوطنية في بيرو وبوليفيا لتطوير تكنولوجيا حيوية معدنية، كما أنشئت شراكة مماثلة بين شركات من جنوب أفريقيا وكينيا لنقل التكنولوجيا وتطويرها في مجال صناعة الحراجة.
    El Perú y Bolivia siguieron siendo los principales productores de pasta de coca, transformada en clorhidrato de cocaína principalmente en Colombia y, en cierta medida, también en los países de origen. UN ولا تزال بوليفيا وبيرو المنتجين الرئيسيين لعجينة الكوكا، التي يتم تحويلها إلى هيدروكلوريد الكوكايين، في كولومبيا بصورة رئيسية، وكذلك إلى حد ما محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد