Si la perdemos, preparamos la segunda, porque pase lo que pase siempre hay otro movimiento. | Open Subtitles | وإن خسرنا الاستئناف، نحضّره للاستئناف الثاني لأنه مهما حدث، هناك خطوة تالية دائمًا |
Si perdemos contra los maricas azules, nunca van a parar de recordárnoslo. | Open Subtitles | إن خسرنا ضد الشواذ الزُرق، فلن نعرف أبداً نهاية لتبجّحهم |
No hay más tiempo O les perdemos a ellos o perdemos la ciudad | Open Subtitles | لايوجد اي وقت زيادة , اما ان نفقدهم او نفقد المدينة |
A veces perdemos nuestro camino pero si tenemos suerte el buen Señor nos envía alguien que nos pone de regreso | Open Subtitles | وأحياناً نفقد طريقنا لكن إذا جائنا الحظ سيرسل لنا الله شخص يعيدنا للبيت رغم اننا لانهتم بها |
No solo perdemos patrimonio cultural por desastres naturales o guerras, sino que también lo perdemos por otras causas. | TED | لأننا لا نخسر التراث الثقافي نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط، ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر. |
Si perdemos incluso una sola nave nuestra misión estará mucho más cerca de fracasar. | Open Subtitles | لو نحن فقدنا حتى ولو سفينة واحدة مهمتنا ستكون قريبة من الفشل |
Sin duda, si todos perdemos la batalla, los grandes vencedores serán los traficantes. | UN | وإذا خسرنا المعركة جميعا، فإن أكبر الرابحين سيكون تجار المخدرات. |
Actuemos para encontrar la respuesta antes de que sea demasiado tarde, puesto que, si perdemos esta lucha, perderemos la vida. | UN | فلنتحرك للبحث عن إجابة قبل فوات الأوان، لأننا إذا خسرنا هذا الكفاح فإن ما نخسره هو الحياة نفسها. |
Quiero que la gente entienda y se haga a la idea: si perdemos el hielo perderemos un ecosistema entero. | TED | من اجل ان يعي الناس المشكلة علينا ان نعي انه في حال خسرنا الجليد فاننا سوف نخسر نظاماً بيئياً بأكمله |
De hecho no es tan grave si perdemos estas islas ante hombres como tú. | Open Subtitles | ربما انه ليس من السئ ان نفقد تلك الجزر, امام رجال مثلك |
En otras palabras... .¿perdemos millones hasta que algo que nunca ha sucedido antes... suceda? | Open Subtitles | بكلمات أخرى نفقد الملايين لأشياء لم تحدث من قبل قبل أن يحدث |
Probablemente no alcancemos el consenso este año. No perdemos las esperanzas de hacerlo el año que entra o el siguiente. | UN | ربما لن نحقق توافق آراء هذا العام، ولكننا لا نفقد اﻷمل في تحقيق توافق آراء العام القادم أو العام الذي يليه. |
Anualmente perdemos gran número de cabezas de ganado y se hace cada vez más frecuente la emigración de personas en busca de tierra de labranza y de agua. | UN | فنحن نخسر سنويا أعدادا كبيرة من الماشية، وباتت هجرة الناس بحثا عن اﻷراضي الصالحة للزراعة والماء أمرا أكثر تواترا. |
Nuestro mandato es concedido por nuestros electores, y si no cumplimos con sus expectativas, perdemos nuestros escaños. | UN | وولاياتنا نستمدها من ناخبينا، فإن لم نف بتوقعاتهم، نخسر مقاعدنا. |
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente. y cuando ello ocurre, todos perdemos. | UN | لكن الريبة وسوء الفهم يمنعان عملنا معا بتواتر أكبر. وعندما يحدث ذلك فإننا جميعا نخسر. |
Pero espero que tengais en cuenta que, si perdemos el Guk sagrado, jamás habrá paz en las Llanuras Centrales | Open Subtitles | ولكن أتمنى أنك تتفهم أننا إذا ما فقدنا الكنز فلن يكون هناك مكان فى السهول الوسطى |
Si perdemos dos ventanas, yo diría que a raíz alguien. Si no, no se preocupe. | Open Subtitles | إذا فقدنا نطاق الموجة الثانية، سأقول لكم استعدوا، غير ذلك لا داعي للقلق. |
Mira, aprecio la paranoia, pero si no hago esto bien, perdemos la nave entera. | Open Subtitles | انظر , أنا أقدِّر جنون العظمة و لكنني إذا لم أفعل هذا بشكل صحيح سنخسر السفينة بالكامل |
Yaya a casa recoja el parteyviene mañanay así no perdemos el tiempo. | Open Subtitles | إذهبي وأحضري التقرير, و عودي غداً, نحن لن نضيع الوقت |
Llámenme demente, pero creo que ni bien comentamos sobre el presente, lo perdemos para siempre. | Open Subtitles | يمكنكم وصفي بالمجنونة, لكنني اعتقد اننا عندما نعلق على الحاضر, نفقده الى الابد. |
Si huimos, perdemos todo aquello por lo que hemos trabajado el priorato, la Catedral. | Open Subtitles | إذا هربنا ، سنفقد كل ما عملنا من أجله الدير ، الكاتدرائية |
A menudo, también perdemos mucho tiempo en debates ideológicos, que eclipsan aún más los verdaderos objetivos de desarrollo. | UN | كما أننا، في كثير من الأحيان، نهدر الكثير من الوقت في مناقشات أيديولوجية تزيد من الالتباس حول الأهداف الحقيقية للتنمية. |
Pero creo que lo que perdemos es una precisa -- una percepción palpable del cielo, un sentido de contexto. | TED | ولكن الذي نخسره في المقابل .. أعتقد أنه بدقة الإحساس .. الإحساس بالسماء .. الإحساس بالسياق |
Si dejamos que nos guíen nuestros coños, perdemos la ventaja. | Open Subtitles | إن تركنا شهواتنا تتحكم بنا فسنخسر نقطة قوتنا الوحيدة |
Si perdemos al viejo, perdemos contactos políticos y nuestra influencia. | Open Subtitles | اذا فقدناه فسنفقد معارفنا السياسيين و نصف قوتنا |
Si perdemos la oportunidad de abordar esta cuestión con urgencia y decisión, podría tener consecuencias devastadoras. | UN | وإذا فوتنا الفرصة لمواجهة هذه المسألة فورا وبشكل حاسم، يمكن أن تكون لها تداعيات مدمرة. |
Es mucho lo que perdemos en términos de amistad con la marcha del Embajador Reimaa, pero perdemos también conocimientos, y desearía evocar brevemente dos puntos a este respecto. | UN | إننا، بذهاب السفير ريما، سنفقد صديقاً عزيزاً، ونفقد أيضاً خبرة وأود الإشارة باختصار إلى مسألتين في هذا المقام. |