ويكيبيديا

    "perdida en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضائعة في
        
    • المفقود في
        
    • تائهة في
        
    • تائهه في
        
    • غارقة
        
    • ضعت في
        
    • ضاعت في
        
    • الضائعة في
        
    • مفقودة في
        
    En 1974 yo era joven, era inocente, y estaba muy perdida en mi mundo. TED عام 1974، كنت يافعة، كنت ساذجة، وكنت ضائعة في عالمي
    Muy adentro estás perdida en un mundo donde nadie puede encontrarte Open Subtitles بداخلك ضائعة في عالم لا يستطيع أحد إيجادكِ
    Tu la conoces mejor que nadie. Si esta perdida en su mente, necesitamos que nos guies. Open Subtitles أنت تعرفها أكثر من أي شخص آخر إن كانت ضائعة في عقلها، فسنحتاجك لتقودنا إليها
    No es la civilización del capital la que de verdad importa, es la cultura que este sistema puede suscitar si recuerda que es la mano que la mueve y no la herramienta lo de veras relevante; que es esta mujer, este hombre, este niño el verdadero centro de nuestras preocupaciones y no la cifra perdida en el vago universo de las encuestas y de los promedios. UN إن ما يهم حقا ليس حضارة رأس المال بل الثقافة التي يمكن أن يولدها هذا النظام إذا ما تذكر أن اﻵلة أقل أهمية من العامل الذي يحركها. هذه المرأة وهذا الرجل وهذا الطفل هم المحور الحقيقي لاهتماماتنـــا، وليس العدد المفقود في عالم المسوح والمتوسطات الذي يكتنفه الغموض.
    perdida en un mundo que lleva dentro de sí, pero rodeada por un mundo de lujos. Open Subtitles تائهة .. في عالمٍ خاص تحمله بداخلها لكنها محاطةٌ بعالمٍ من الرفاهية
    Los vecinos afirman haber visto a su vagando en numerosas ocasiones, perdida en su propio edificio. Open Subtitles جيرانها ابلغو بانهم شاهدوها تجول في مناسبات عديدة، تائهه في مبناها
    Ahora, siete años después, Samantha, la hermana menor de Donnie... aparentemente sola y perdida en el mundo... huyó de un hogar destrozado por la muerte de su hermano. Open Subtitles وهي غارقة في أحزانها وغير قادرة على أن تحلم انجرفت في أعماق أعماق نومها المظلم
    Hay una pequeña perdida en la ciudad. Open Subtitles هناك فتاة صغيرة ضائعة في المدينة
    Por primera vez, me siento perdida en un sitio que siempre ha sido como mi casa. Open Subtitles لأول مرة أحس إني ضائعة في مكان لطالما أعتبرته منزلا لي
    Así que vuestra madre trajo en casa la criatura incorrecta y ahora Emma está perdida en algún lugar en Manhattan? Open Subtitles اذن والدتك احضرت الطفل الخطأ للمنزل والآن ايما ضائعة في مكان ما في مانهاتن
    Cada alma perdida en el purgatorio, liberada en la Tierra. Open Subtitles كل روح ضائعة في البرزخ سيطلق عنانها في الأرض
    Me siento como una hormiga perdida en el universo. Open Subtitles أشعر أنني كنملة ضائعة في الفضاء الفسيح
    Es muy hermosa, pero está perdida en las drogas y... Open Subtitles إنها جميلة جداً لكنها ضائعة في المخدرات و...
    ¿Lo de la roca y lo de estar perdida en el bosque? Open Subtitles عن الصخرة وكونك ضائعة في الغابة
    La subida de los tipos de interés de los países desarrollados en los años ochenta había provocado una crisis financiera en los países en desarrollo que había dado lugar a una " década perdida " en estos países y a una recesión en las economías avanzadas. UN وقد أدى الارتفاع الشديد في أسعار الفائدة في البلدان المتقدمة في عقد الثمانينات من القرن الماضي إلى حدوث أزمة مالية في البلدان النامية، مما أفضى إلى ما يسمى " عقد التنمية المفقود " في البلدان النامية وإلى حالة كساد في الاقتصادات المتقدمة.
    La primera fue obviamente la puta del pueblo... un tiro en el rostro estando perdida en el bosque. Open Subtitles الضحية الأولى أطلق النار عليها في وجهها و كانت تائهة في الغابة -حسناً ما التالي
    Una pobre chica perdida en el bosque. Open Subtitles فتاة بريئه تائهه في الغابه
    Ella se sienta sola, como todos los días, y mira por la ventanilla, perdida en sus pensamientos. Open Subtitles تجلس وحدها, تماماً مثل أي يوم آخر و تنظر خارج النافذة و هي غارقة بأفكارها
    "perdida en tus ojos", de Debbie Gibson. Open Subtitles كانت أغنية ضعت في عيناك للمطرب ديبي جيبسون
    La oportunidad perdida en la reunión sobre el cambio climático que se celebró el año pasado en Copenhague es un llamado de emergencia para todos nosotros. UN والفرصة التي ضاعت في الاجتماع الذي انعقد في كوبنهاغن العام الماضي بشأن تغيّر المناخ هي تنبيه لنا جميعاً.
    - Destino logrado. La ciudad perdida en el mar del fin del mundo. Open Subtitles المدينة الضائعة في البحر في نهاية العالم.
    Sin sus ojos... estará perdida en el mundo de los espíritus para siempre. Open Subtitles بدون عيونِها. سَتَكُونُ مفقودة في عالمِ الروحَ إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد