ويكيبيديا

    "perdido el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فقدت
        
    • فقدنا
        
    • أضعت
        
    • يعد بمقدور
        
    • فقدتِ
        
    • فقدتي
        
    • فُقد
        
    • خسرت النادي
        
    • فقدتم
        
    • فَقدتُ
        
    • أفقدت
        
    • فقدوا
        
    • فقدن
        
    :: vive separada de su pareja y ha perdido el apoyo financiero de ésta, y UN :: مقيمة بعيداً عن سُبل الدعم المالي من شريكها أو فقدت هذا الدعم.
    Ellos pensarán que he perdido el control de nuevo, y dejarán todo a la evolución. Open Subtitles سوف يظنون أنني قد فقدت السيطرة ثانية و سوف يجعلون كل شئ يتطور
    Y si no puedes ver eso, has perdido el rumbo, Brooke Davis. Open Subtitles واذا فقدت بصيرتك لهذا تكونين قد فقدت طريقك, بروك ديفيز
    - Has perdido potencia en el motor 1. ¿Sólo potencia? Hemos perdido el motor. Open Subtitles ـ لقد فقدنا الطاقة في رقم 1 ـ لقد فقدنا المحرك بأسره
    Cuando crees que está hecho, ya has perdido el sentido de la estrategia. Open Subtitles عندما تظن أنك بدأت مع امرأة تكون قد فقدت حسك الاستراتيجي
    He estado pensando en lo mismo, Edgar, pero he perdido el contacto con ella. Open Subtitles انا كنت فكر فى نفس الشىء , ادجار لكنى فقدت اتصالى معها
    He oído que has perdido el carnet, porque han tenido que limpiar a fondo el jeep que llevaste al partido de cricket. Open Subtitles سمعت أنّك فقدت حق امتيازات القيادة الخاصة بك لأنهم اضطروا إلى تنظيف تلك السيارة بالبخار التي أخذتها لمباراة الكريكيت
    Algunos de los organismos más pequeños han perdido el 50% de su personal. UN ومن ناحية أخرى فقدت طائفة من الوكالات اﻷصغر ٥٠ في المائة من موظفيها.
    Desde el mes pasado, la moneda nacional ha perdido el 40% de su valor. UN فمنذ الشهر الماضي، فقدت العملة المحلية ٤٠ في المائة من قيمتها.
    Para la fecha del presente informe, la UNPROFOR había perdido el control de todos los centros de recolección de armas en la zona de exclusión de Sarajevo. UN وفي تاريخ إعداد هذا التقرير كانت القوة قد فقدت السيطرة على جميع مراكز تجميع اﻷسلحة في منطقة الاستبعاد في سراييفو.
    Ya han perdido el control sobre sus propias monedas. Y ahora también han perdido sus fronteras. UN لقد سبق أن فقدت سيطرتها على عملاتها وهــــا هي اﻵن تفقد حدودها أيضا.
    La matanza de civiles inocentes demostró que esos elementos separatistas irresponsables habían perdido el apoyo de la población. UN وبيّن اغتيال المدنيين اﻷبرياء أن هذه العناصر الانفصالية غير المسؤولة فقدت تأييد الجمهور.
    En el curso de la aplicación del módulo 1 se descubrió que la Organización había perdido el control sobre la tramitación administrativa de la información sobre la dotación de personal, y hubo que hacer correcciones. UN فاكتشف في تنفيذ اﻹصدار ١، أن المنظمة فقدت السيطرة على تدفق أوراقها المتعلقة بحالة موظفيها وكان لا بد من إجراء تصحيحات.
    Si esa tasa de separación del servicio continúa, para finales de año habríamos perdido el 30% de nuestro personal. UN وإذا استمر معدل التناقص هذا، نكون قد فقدنا بنهاية العام 30 في المائة من موظفينا.
    Hemos dejado algo ilegible. Y en este mundo que hemos fabricado, hemos perdido el sentido de lo que realmente está sucediendo. TED نحن نقدم شيئاً .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا
    En gran medida hemos perdido el control de los datos y también nuestra privacidad. TED ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا.
    Bueno, chicos? Uh, muy importante. Donna venir, y he perdido el anillo que ella me dio. Open Subtitles يا رفاق الأمر مهم جدا ، دونا قادمة وأنا أضعت الخاتم التي أهدتنيه
    Muchos han perdido el acceso a los bosques y a los recursos alimenticios tradicionales tras la creación de reservas forestales o en razón de los proyectos de desarrollo tales como embalses, centrales eléctricas, minas de carbón e industrias mineras. UN فلم يعد بمقدور الكثير منهم الوصول إلى موارد العيش التقليدية المتمثلة في الغابات والموارد الغذائية نظراً لإنشاء محميات من الغابات أو بسبب مشاريع التنمية مثل إنشاء السدود ومحطات توليد الطاقة الكهربائية ومناجم الفحم والصناعات المعدنية.
    ¿Es que de repente has perdido el control de tus facultades? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق أنكِ فقدتِ سيطرتكِ فجأة؟
    Cualquiera diría que has perdido el control sobre esta chica. Open Subtitles البعض قد يقولون أنكِ قد فقدتي السيطرة على هذه الفتاة
    Pese a que hubo períodos entre una toma de medidas y otra en los que parecía haberse perdido el impulso, el conjunto del proceso avanzó con la incidencia de cada una de las medidas positivas de que iban seguidos los períodos de estancamiento. UN وبالرغم من وجود فترات بدا فيها أن الزخم قد فُقد خلال المدة الفاصلة بين خطوة والخطوة التالية لها، فقد تحركت العملية بشكل عام قدما للأمام بتأثير كل خطوة إيجابية تُتخذ عقب فترة من الركود.
    He perdido el gimnasio. Open Subtitles لقد خسرت النادي الرياضي.
    ¡Quizás hayan perdido el tiempo siendo parejas! Open Subtitles أو ربما فقدتم الإحساس بالوقت لكونكم أزوجا
    Hubo algunas grandes nubes cumulonimbus bloqueando el sol, y L-He perdido el poder. Open Subtitles كانت هناك بعض مشاكل الغيوم السحاب الاسود الذي يحجب الشمس ، وأنا فَقدتُ القوَّةً.
    hijo Oye, ¿has perdido el juicio? Open Subtitles يا بنّي ، أفقدت عقلك؟
    Muchos repatriados habían perdido el contacto con su familia cuando salieron del país. UN وكان الكثير من العائدين قد فقدوا الاتصال بأسرهم عندما غادروا البلد.
    Restablecer los conocimientos de las tejedoras indígenas que han perdido el contacto con su propia cultura y tradición UN إحياء معارف نساء الشعوب الأصلية من الحائكات اللائي فقدن الصلة بثقافتهن وتقاليدهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد