ويكيبيديا

    "perfeccionamiento de los recursos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنمية الموارد البشرية
        
    • وتنمية الموارد البشرية
        
    • بتنمية الموارد البشرية
        
    • تطوير الموارد البشرية
        
    • تعزيز الموارد البشرية
        
    • وتطوير الموارد البشرية
        
    141. La CEPAL incorpora un componente de perfeccionamiento de los recursos humanos en todos los aspectos de su programa de trabajo. UN ١٤١ - وتدخل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تنمية الموارد البشرية في جميع جوانب برنامج عملها.
    Los planes de creación inmediata de empleo, los servicios de infraestructura, el perfeccionamiento de los recursos humanos y de los servicios sociales eran factores clave de tales medidas. UN وإن وضع مخططات فورية لتوفير فرص العمل، وبناء مرافق الهياكل اﻷساسية، وتعزيز تنمية الموارد البشرية والخدمات الاجتماعية، تعتبر جميعها مجالات رئيسية لمثل هذا العمل.
    Se prevé que el proyecto contribuya al perfeccionamiento de los recursos humanos necesarios para la industria cinematográfica nacional. UN ومن المتوقع لهذا المشروع أن يسهم في تنمية الموارد البشرية اللازمة لصناعة اﻷفلام على الصعيد الوطني.
    En la estrategia revisada se incluyeron dos nuevas esferas prioritarias: la modernización de la producción y el perfeccionamiento de los recursos humanos. UN وقد أدمج مجالان جديدان ذوا أولوية في الاستراتيجية المنقحة: التحديث المنتج وتنمية الموارد البشرية.
    iii) las cuestiones de alcance general relacionadas con el perfeccionamiento de los recursos humanos para la participación en el comercio electrónico y la facilitación del comercio. UN `٣` قضايا السياسة العامة المتصلة بتنمية الموارد البشرية للمشاركة في التجارة الالكترونية وتيسير التجارة.
    No menos importante es el capítulo XIV, que se centra en el perfeccionamiento de los recursos humanos. UN ولا يقل عن ذلك أهمية الفصل الرابع عشر الذي يركز الاهتمام على تنمية الموارد البشرية.
    Alrededor de 72% de esa suma se destinó al sector del perfeccionamiento de los recursos humanos. UN وتم توجيه ٧٢ في المائة من ذلك المبلغ الى مجال تنمية الموارد البشرية.
    Se brindó particular atención al perfeccionamiento de los recursos humanos, la cooperación regional y la transmisión de tecnología. UN وقد وجه اهتمام خاص الى تنمية الموارد البشرية والتعاون والتنسيق اﻹقليميين ونقل التكنولوجيا.
    El perfeccionamiento de los recursos humanos está dirigido fundamentalmente a desarrollar las aptitudes administrativas, técnicas y de gestión en algunos departamentos seleccionados de la administración pública. UN وتوجه تنمية الموارد البشرية أساسا نحو تعزيز المهارات الادارية والتنظيمية والتقنية في ادارات حكومية مختارة.
    Por ello, el perfeccionamiento de los recursos humanos figura como actividad prioritaria en el programa del sector del transporte. UN ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل.
    Como consecuencia de ello, los posibles efectos a largo plazo en el desarrollo de este programa de perfeccionamiento de los recursos humanos nunca se han realizado del todo. UN ولهذا فإن التأثير الطويل اﻷجل الممكن لبرنامج تنمية الموارد البشرية لم يتحقق بالكامل في أي وقت من اﻷوقات.
    El programa aprobado se concentrará en el perfeccionamiento de los recursos humanos y la ordenación del medio ambiente. UN وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة.
    Creación de capacidad en la esfera del comercio electrónico: perfeccionamiento de los recursos humanos. UN بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية.
    En tanto que proveedora de esos servicios la ONUN no tiene ninguna responsabilidad en el trazado de la estrategia de perfeccionamiento de los recursos humanos de Hábitat; la responsabilidad es, evidentemente, de este último. UN ولا يتحمل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بوصفه مقدما للخدمات، أي مسؤولية في تصميم استراتيجية تنمية الموارد البشرية في الموئل، إذ من البديهي أن ذلك يندرج ضمن مسؤوليات الموئل.
    A tal fin, el perfeccionamiento de los recursos humanos y la creación de instituciones son la clave de la buena gestión de los asuntos públicos ante el reto de la mundialización. UN ولجعل هذا التطور ممكنا، تشكل تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات أساس نجاح استجابة الدولة إداريا للعولمة.
    6. Se analizó el fomento de la capacidad como elemento fundamental para el perfeccionamiento de los recursos humanos y otros aspectos del desarrollo sostenible. UN " 6 - وناقش المشاركون بناء القدرات باعتباره حجر الزاوية في تنمية الموارد البشرية وفي غيره من جوانب التنمية المستدامة.
    Lograr la participación de las filiales extranjeras en el desarrollo y perfeccionamiento de los recursos humanos; UN :: وإشراك الشركات الأجنبية المنتسبة في تنمية الموارد البشرية والارتقاء بها؛
    Los programas de asistencia de los donantes al desarrollo regional consistieron fundamentalmente en proporcionar ayuda a los sectores de instituciones regionales y perfeccionamiento de los recursos humanos. UN وركزت برامج المانحين للمساعدة اﻹنمائية اﻹقليمية على تقديم الدعم للمؤسسات اﻹقليمية وتنمية الموارد البشرية.
    iv) Prestar apoyo a las actividades de carácter nacional y regional encaminadas a mejorar la educación y el perfeccionamiento de los recursos humanos en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN `٤` دعم الجهود الوطنية والاقليمية الرامية الى تحسين التعليم وتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    73. La esfera sustantiva de perfeccionamiento de los recursos humanos recibió la mayor proporción del total de la asistencia externa en el período 1991-1992. UN ٧٣ - حظي المجال الموضوعي المتعلق بتنمية الموارد البشرية بأكبر نصيب من المساعدة الخارجية المقدمة في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢.
    Revestían gran importancia las actividades desarrolladas para impulsar el perfeccionamiento de los recursos humanos y la creación de instituciones. UN وأكدت ما تتصف به أنشطة تطوير الموارد البشرية وبناء القدرات من أهمية كبيرة.
    Cantidades considerables de recursos se destinan a atender el servicio de la deuda y no al perfeccionamiento de los recursos humanos y el mejoramiento de la infraestructura. UN وما زالت تنفق موارد هامة لخدمة الديون، بدل إنفاقها على تعزيز الموارد البشرية وتحسين الهياكل الأساسية.
    También se facilitó el proceso de transmisión de conocimientos técnicos y perfeccionamiento de los recursos humanos. Las Naciones Unidas desempeñaron un papel decisivo al prestar asistencia a la Autoridad Palestina de Salud en el ámbito de la organización y la planificación. UN ١٦ - وجرى أيضا تسهيل عملية نقل الخبرة الفنية وتطوير الموارد البشرية - فقد اضطلعت اﻷمم المتحدة بدور حيوي في مساعدة جهاز الصحة الفلسطيني في مجال التنظيم والتخطيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد