ويكيبيديا

    "perfeccionamiento del personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قدرات الموظفين
        
    • تطوير الموظفين
        
    • مهارات الموظفين
        
    • التطوير الوظيفي
        
    • بتطوير الموظفين
        
    • للتنمية اﻹدارية
        
    • التطوير المهني
        
    • إعداد الموظفين
        
    • التنمية الوظيفية
        
    • تطوير وتعلم الموظفين
        
    • تطور الموظفين
        
    • تطوير أداء الموظفين
        
    • النهوض بشؤون الموظفين
        
    • تحسين مستوى الموظفين
        
    • تطوير اﻹدارة
        
    Se requieren métodos nuevos y audaces de fomento de capacidades y perfeccionamiento del personal. UN وإنما تبرز الحاجة الى نُهج جديدة وجريئة لبناء القدرات وتطوير قدرات الموظفين.
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تنمية قدرات الموظفين: سيتم تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    En la OIT se registra la tasa más alta de inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, la que representa el 1,1% de su nómina. UN ولدى منظمة العمل الدولية أعلى نسبة استثمار في تطوير الموظفين وتدريبهم، إذ تصل إلى ١,١ من مجموع الرواتب.
    Se han reprogramado las actividades de perfeccionamiento del personal y se organizó un número menor de concursos nacionales. UN وقد أعيدت جدولة أنشطة رفع مستوى مهارات الموظفين وأجري عدد أقل من الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Las actividades propuestas en esta subsección son administradas por el Servicio de Capacitación y perfeccionamiento del personal de la División de Servicios de Especialistas. UN وتضطلع دائرة التطوير الوظيفي والتدريب التابعة لشعبة خدمات اﻷخصائيين بإدارة اﻷنشطة المقترحة في إطار هذا الباب الفرعي من أبواب الميزانية.
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    También se han introducido cambios de un tipo cultural mucho más amplio en las esferas de la evaluación de la actuación profesional de los funcionarios, el perfeccionamiento del personal y la capacitación. UN كما أدخلت تغييرات ذات طابع ثقافي أوسع في مجالات تقييم أداء الموظفين وتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    El examen abarcó la planificación y ejecución, la presentación de los productos previstos, la evaluación del rendimiento, el análisis y control de calidad y el perfeccionamiento del personal. UN وشمل نظر المجلس التخطيط والتنفيذ، وانجاز النواتج المخططة، وقياس اﻷداء، واستعراض ومراقبة الجودة، وتنمية قدرات الموظفين.
    En consecuencia, proponemos que las Naciones Unidas elaboren una política nueva y más flexible de empleo y perfeccionamiento del personal. UN ولذلك، فإننا نقترح أن تضع اﻷمم المتحدة سياسة جديدة وأكثر مرونة للتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    La Oficina de Programas de Emergencia trabaja en estrecha colaboración con la Sección de Capacitación y perfeccionamiento del personal para promover esa capacitación. UN ويعمل مكتب برامج الطوارئ بشكل وثيق مع قسم تدريب وتنمية قدرات الموظفين لتعزيز هذا التدريب.
    Programas de perfeccionamiento del personal en apoyo de la gestión de la actuación profesional UN برامج تنمية قدرات الموظفين من أجل دعم إدارة اﻷداء
    Se ha simplificado el sistema y se han introducido nuevos elementos para mejorar la rendición de cuentas del personal directivo y aumentar la conexión con el perfeccionamiento del personal. UN وقد جرى تبسيط هذا النظام وأضيفت إليه سمات جديدة لزيادة المساءلة اﻹدارية وتحسين الصلات بتنمية قدرات الموظفين.
    El perfeccionamiento del personal y el mejoramiento de la calidad de los proyectos son prioridades fundamentales para el FNUDC. UN ٤١ - يمثل تطوير قدرات الموظفين وتحسين نوعية المشاريع أولويات رئيسية لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    El Servicio está integrado ahora por la Oficina del Jefe, la Sección de Administración Operacional de los Recursos Humanos y la Sección de Capacitación y perfeccionamiento del personal. UN وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم.
    Tanto los Servicios de perfeccionamiento del personal como los Servicios del Régimen Común y de Especialistas están encabezados por un jefe que depende del Director de la División. UN ويرأس كلا من دائرة تطوير الموظفين والنظام الموحد ودائرة اﻷخصائيين رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    La Oficina ha revisado el formulario de evaluación de la actuación profesional con el fin de incorporar elementos esenciales para realizar actividades de perfeccionamiento del personal. UN نقح المكتب نموذج تقييم اﻷداء الذي سيتستخدمه في عام ١٩٩٩ ﻹدراج عناصر بالغة اﻷهمية في متابعة أنشطة تطوير الموظفين.
    A pesar de sus reparos, los evaluadores consideraron que este programa debía continuar en el futuro pues constituía un componente esencial de la capacitación y el perfeccionamiento del personal. UN وبالرغم من مؤهلاتهم، فإن المقيﱢمين ما زالوا يرون أنه ينبغي أن يستمر هذا البرنامج التدريبي في المستقبل باعتباره جزءا حيويا من التدريب وتطوير مهارات الموظفين.
    Las actividades propuestas en esta subsección son administradas por el Servicio de Capacitación y perfeccionamiento del personal de la División de Servicios de Especialistas. UN وتضطلع دائرة التطوير الوظيفي والتدريب التابعة لشعبة خدمات اﻷخصائيين بإدارة اﻷنشطة المقترحة في إطار هذا الباب الفرعي من أبواب الميزانية.
    En toda la Secretaría se aplica ya el sistema de evaluación de la actuación profesional, cuyos procesos, formularios y material se han examinado y modificado con el fin de simplificarlo, aumentar la rendición de cuentas del personal directivo y mejorar su conexión con el perfeccionamiento del personal. UN 63 - يجري الآن تنفيذ نظام تقييم الأداء على صعيد الأمانة العامة برمتها. وقد خضعت عملية هذا النظام ونماذجه ومواده للاستعراض والتعديل بغرض تبسيطه، وزيادة درجة مساءلة المديرين، وتحسين صلته بتطوير الموظفين.
    Los funcionarios que ocupen puestos directivos recibirán capacitación en materia de gestión y administración en el contexto del programa general de perfeccionamiento del personal directivo. UN وسيجري تدريب الموظفين الذين يشغلون مناصب ادارية على المهارات التنظيمية والادارية في اطار البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية.
    La Oficina conviene en que esta evaluación es indispensable para el perfeccionamiento del personal, pero no se ha hecho. La Oficina está empeñada en resolver este problema. UN ٢١ - يوافق المكتب على أن مثل هذا التقييم لا غنى عنه من أجل التطوير المهني للموظفين، لكنه لم يتم؛ والمكتب ملتزم بمعالجة هذه المسألة.
    Un objetivo importante de la Sección de perfeccionamiento del personal (SPP) ha sido velar por que se aplique un criterio coherente dentro de esta diversidad, en particular a nivel del proceso de examen del presupuesto. UN وأحد اﻷهداف الرئيسية لقسم إعداد الموظفين هو ضمان اتباع نهج متسق في إطار هذا التنوع، ولا سيما على صعيد عملية استعراض الميزانية.
    Se hará mayor hincapié en el mejoramiento de las oportunidades de capacitación y perfeccionamiento del personal de todas las categorías. UN ١٤٤ - وسوف يستمر ويتعزز التركيز على تحسين الفرص التدريبية وفرص التنمية الوظيفية للموظفين من جميع المستويات.
    29C.26 Los programas de perfeccionamiento del personal y de formación seguirán teniendo por fin promover la formación permanente, fortalecer la capacidad de dirección y gestión y desarrollar las aptitudes profesionales, así como aumentar la capacidad de los departamentos para conducir y administrar la introducción de cambios. UN 29 جيم - 26 وستظل برامج تطوير وتعلم الموظفين الشاملة تهدف إلى تعزيز ثقافة التعلم المستمر وتعزيز روح القيادة والإدارة وبناء الكفاءات التنظيمية وزيادة قدرات الإدارات بحيث تفضي إلى حدوث تغيير في الإدارة.
    Hay que estudiar más detenidamente el proceso de sustitución de funcionarios asignados a misiones, para asegurar que se respeten los procesos de concurso interno y externo, fomentar el perfeccionamiento del personal y limitar en la medida de lo posible la contratación externa para cubrir las necesidades del servicio. UN ويجري التفكير في وجوب متابعة درس عملية تعويض الموفدين في بعثات لضمان التقيد بالعمليات التنافسية الداخلية والخارجية، ولتشجيع تطور الموظفين والحد من التعيين الخارجي قدر اﻹمكان من أجل تلبية احتياجات الخدمة.
    Subrayó la estructura de la Oficina y confirmó que el personal estaba compuesto por profesionales debidamente acreditados y que la capacitación era un elemento importante y permanente del perfeccionamiento del personal. UN وسلط الضوء على هيكل المكتب وأكد على أن موظفيه اختصاصيون معتمدون تماما وأن التدريب جزء متواصل وهام من عملية تطوير أداء الموظفين.
    Estas actividades han girado principalmente en torno a la Junta de Asesoramiento en Materia de Capacitación (TAB), que cuenta con el apoyo de la Sección de perfeccionamiento del personal. UN ولقد كان المحور الرئيسي لهذه الجهود هو المجلس الاستشاري للتدريب الذي يدعمه قسم النهوض بشؤون الموظفين.
    :: perfeccionamiento del personal y programas de aprendizaje. UN :: برامج تحسين مستوى الموظفين وتنمية معارفهم.
    INTERMAN conecta a centros destacados de perfeccionamiento del personal de dirección y empresas de más de 72 países, con inclusión de todas las asociaciones regionales principales del mundo. UN وتربط هذه الشبكة بين مراكز ومشاريع تطوير اﻹدارة في أكثر من ٢٧ بلداً بما في ذلك كافة الرابطات الاقليمية الرئيسية في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد