ويكيبيديا

    "periódicamente en las reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بانتظام في اجتماعات
        
    • بانتظام في الاجتماعات
        
    • بصفة دورية في اجتماعات
        
    • بصفة منتظمة في اجتماعات
        
    • بصورة منتظمة في اجتماعات
        
    La organización también participa periódicamente en las reuniones y sesiones de la OMPI. UN وتشارك الرابطة أيضا بانتظام في اجتماعات ودورات المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Nos complace observar que el representante del Secretario General ha participado periódicamente en las reuniones del comité preparatorio de la UIP para esta primera Conferencia de presidentes. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن ممثــل اﻷمين العام ظـــل يشارك بانتظام في اجتماعات اللجنـــة التحضيرية لعقد أول مؤتمر من نوعه لرؤساء البرلمانات في العالم.
    Expertos de Rumania participaron periódicamente en las reuniones del Grupo de Trabajo B UN وشارك خبراء رومانيون بانتظام في اجتماعات الفريق العامل باء
    Los representantes de Kazajstán participan periódicamente en las reuniones y períodos de sesiones anuales de la Conferencia de los Estados partes en la Convención. UN ويشارك ممثلو كازاخستان بانتظام في الاجتماعات والدورات السنوية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Sin embargo, la Mesa recomendó que las tres instituciones tuvieran la oportunidad de participar en las reuniones del Comité Preparatorio en las mismas condiciones en que las instituciones de Bretton Woods participaban periódicamente en las reuniones de las comisiones pertinentes de la Asamblea General. UN بيد أن المكتب أوصى بالترحيب بجميع المؤسسات الثلاث للاشتراك في اجتماعات اللجنة التحضيرية على نفس الأساس الذي تشترك به مؤسسات بريتون وودز بصفة دورية في اجتماعات اللجان المختصة التابعة للجمعية العامة.
    Ha participado también periódicamente en las reuniones de la Asociación de Estudios del Caribe, en colaboración con la UNESCO. UN ويشارك المجلس أيضا بصفة منتظمة في اجتماعات رابطة الدراسات الكاريبية التي تُعقد بالاشتراك مع اليونسكو.
    El ACNUR ha participado periódicamente en las reuniones de la Comisión de los Veinte sobre los refugiados, de la OUA. UN ٧٤ - وشاركت المفوضية بانتظام في اجتماعات لجنة العشرين المعنية باللاجئين التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Explicó cómo se habían formulado los indicadores de la eficacia de la gestión y de la ejecución de los programas y la forma en que se examinaba periódicamente en las reuniones del grupo regional de gestión el progreso alcanzado al respecto. UN وشرح المدير اﻹقليمي كيف تم وضع مؤشرات لكل من أداء اﻹدارة والبرنامج، وكيف يستعرض التقدم المحرز بانتظام في اجتماعات فرق اﻹدارة اﻹقليمي.
    Explicó cómo se habían formulado los indicadores de la eficacia de la gestión y de la ejecución de los programas y la forma en que se examinaba periódicamente en las reuniones del grupo regional de gestión el progreso alcanzado al respecto. UN وشرح المدير اﻹقليمي كيف تم وضع مؤشرات لكل من أداء اﻹدارة والبرنامج، وكيف يستعرض التقدم المحرز بانتظام في اجتماعات فرق اﻹدارة اﻹقليمي.
    En el periodo de referencia participó periódicamente en las reuniones del Grupo de Trabajo de la OMT sobre la creación de una cuenta satélite de turismo. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الرابطة بانتظام في اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة السياحة العالمية المعني بالتحرير لإنشاء حساب فرعي للسياحة.
    Además, la Presidencia de la Unión Europea y la Comisión Europea participan periódicamente en las reuniones del Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo, que supervisa el programa de trabajo de la CEPE en su conjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك رئاسة الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بانتظام في اجتماعات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل الذي يشرف على برنامج عمل اللجنة بأكمله.
    La OCEMN ha acogido a un representante del PNUD que participa periódicamente en las reuniones de los grupos de trabajo y del Fondo para la Elaboración de Proyectos de la OCEMN. UN وقد استضافت المنظمة ممثلا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو يشارك بانتظام في اجتماعات الأفرقة العاملة وصندوق تنمية المشاريع التابع للمنظمة.
    El International Committee for the Indians of the Americas participa periódicamente en las reuniones que celebra las Naciones Unidas en Ginebra y en el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, en Nueva York. UN تشارك اللجنة الدولية لهنود الأمريكتين بانتظام في اجتماعات الأمم المتحدة في جنيف، وكذلك في المنتدى الدائم للشعوب الأصلية في نيويورك.
    Desde los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, la Asociación participa periódicamente en las reuniones del comité de crisis y recuperación de la OMT. UN وبعد الهجمات الإرهابية في 11 أيلول/سبتمبر 2001، شاركت الرابطة بانتظام في اجتماعات لجنة إدارة الأزمات/الانتعاش التابعة لمنظمة السياحة العالمية.
    Bosnia y Herzegovina participa periódicamente en las reuniones de los Estados miembros y expertos de la Convención sobre las armas bacteriológicas, biológicas y toxínicas. UN تشارك البوسنة والهرسك بانتظام في اجتماعات الدول الأعضاء واجتماعات الخبراء في إطار اتفاقية حظر الأسلحة البكتريولوجية/البيولوجية والتكسينية.
    2010: La Oficina de Kindernothilfe en Haití participó periódicamente en las reuniones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios después del terremoto de 12 de enero de 2010. UN 2010: يشارك مكتب المنظمة في هايتي بانتظام في اجتماعات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بعد الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    En las Naciones Unidas, la organización participa periódicamente en las reuniones anuales de la Comisión de Desarrollo Social, y también mantiene vínculos activos con otras ONG que comparten sus preocupaciones. UN وفي الأمم المتحدة، يشارك المحفل بانتظام في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية. كما يقيم صلات مع المنظمات غير الحكومية النشطة الأخرى لمشاركتها اهتماماتها.
    La organización participó periódicamente en las reuniones anuales de la Comisión de Desarrollo Social en Nueva York. UN شارك محفل تريغلاف بانتظام في الاجتماعات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية في نيويورك.
    Se espera que el marco se amplíe y se mantenga con la cooperación de todos los agentes de las Naciones Unidas, y que el debate sobre esta cuestión se retome periódicamente en las reuniones de los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN ومن المأمول أن يتم توسيع هذا الإطار وتعهده، من خلال التعاون بين جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وأن تناقش هذه المسألة بصفة دورية في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري.
    190. Los representantes del Ministerio de Cultura, Enseñanza Superior e Investigación participan periódicamente en las reuniones del Consejo de Cooperación Cultural, así como en el Comité de Cultura del Consejo de Europa. UN 190- ويشترك ممثلو وزارة الثقافة والتعليم العالي والبحث بصفة منتظمة في اجتماعات مجلس التعاون الثقافي وكذلك في لجنة الثقافة التابعة لمجلس أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد