ويكيبيديا

    "periódicas del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منتظمة بين
        
    • دورية عن
        
    • دورية للنظامين
        
    • منتظمة مع
        
    • دورية على
        
    • الدورية التي يعقدها
        
    • دورية بين
        
    • دورية تعقدها
        
    • المنتظمة التي تقدمها
        
    • المنتظمة التي يقوم
        
    • المتكررة للبرنامج
        
    • الدورية للجنة
        
    • منتظمة حول
        
    :: Reuniones periódicas del Enviado Especial con representantes del Gobierno del Líbano y de otros interesados UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين المبعوث الخاص وممثلي حكومة لبنان والحكومات المهتمة الأخرى
    Se reiteró la solicitud de que se hicieran consultas periódicas del Grupo de Trabajo con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros interesados. UN وأعيد طلب عقد مشاورات منتظمة بين الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Se necesitan estudios ulteriores sobre qué tipo de disposiciones laborales, tales como interrupciones periódicas del trabajo u horarios laborales flexibles, serían de utilidad para promover la lactancia. UN ومن المطلوب إجراء المزيد من الاستكشاف بشأن نوع ترتيبات العمل التي تفيد في النهوض بالرعاية الطبيعية مثل فترات توقف دورية عن العمل أو ساعات عمل مرنة.
    i) Codificación del derecho administrativo de las Naciones Unidas mediante enmiendas y revisiones periódicas del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal y revisiones del Manual de Administración de Personal; UN `١` تدوين القانون اﻹداري لﻷمم المتحدة، عن طريق إجراء تعديلات، وتنقيحات دورية للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وتنقيح دليل الموظفين؛
    :: Consultas periódicas del Representante Especial del Secretario General y sus dos Adjuntos con los más altos dirigentes del Sudán meridional UN :: إجراء الممثل الخاص للأمين العام ونائبيه مشاورات منتظمة مع كبار قادة جنوب السودان
    En consecuencia, cabe esperar que el cumplimiento de las IPSAS comporte adiciones y enmiendas periódicas del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. UN ولذا فإن من المتوقع أن الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيستلزم إضافات وتعديلات دورية على النظام المالي والقواعد المالية.
    Las reuniones de trabajo periódicas del personal complementaron los frecuentes contactos entre el Jefe de los Observadores Militares y el Comandante de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. UN كما تكمِّل الاجتماعات الدورية التي يعقدها الموظفون على المستوى العملي اللقاءات المتكررة التي تعقد بين كبير المراقبين العسكريين وقائد قوة حفظ السلام التابعة للرابطة.
    Estas iniciativas son, entre otras, reuniones periódicas del Director General con los funcionarios, reuniones trimestrales del Consejo del Personal con directivos superiores, reuniones periódicas del Comité Consultivo Mixto (CCM) en las que se examinan diversas cuestiones de personal, y la iniciativa más reciente de " puertas abiertas " que se practica en cierto número de dependencias orgánicas. UN وتشمل هذه المبادرات عقد اجتماعات دورية بين المدير العام والموظفين، واجتماعات ربع سنوية بين مجلس الموظفين والإدارة العليا، واجتماعات منتظمة للجنة الاستشارية المشتركة تناقش خلالها مختلف المسائل المتعلقة بالموظفين، ومبادرة " الباب المفتوح " الأحدث عهدا التي يجري تنفيذها في عدد من الوحدات الإدارية.
    :: Reuniones periódicas del Enviado Especial con representantes del Gobierno del Líbano y de otros gobiernos interesados con objeto de avanzar en la aplicación de la resolución UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين المبعوث الخاص وممثلي حكومة لبنان والحكومات المهتمة الأخرى لتشجيع تنفيذ القرار
    :: Reuniones periódicas del Enviado Especial con representantes del Gobierno del Líbano y de otros gobiernos interesados con objeto de avanzar en la aplicación de la resolución UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين المبعوث الخاص وممثلي حكومة لبنان والحكومات المهتمة الأخرى لتشجيع تنفيذ القرار
    :: Reuniones periódicas del Enviado Especial con representantes del Gobierno del Líbano y de otros gobiernos interesados con objeto de avanzar en la aplicación de la resolución UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين المبعوث الخاص وممثلي حكومة لبنان والحكومات المهتمة الأخرى لتشجيع تنفيذ القرار
    :: Reuniones periódicas del Enviado Especial con representantes del Gobierno del Líbano y de otros gobiernos interesados con objeto de avanzar en la aplicación de la resolución UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين المبعوث الخاص وممثلي حكومة لبنان والحكومات المعنية الأخرى لتشجيع تنفيذ القرار
    Muchos funcionarios mencionaron como muestra de la deficiencia de la coordinación y comunicación la ausencia de reuniones periódicas del personal de todas las categorías, desde los equipos separados hasta la Oficina en su totalidad. UN وأفاد العديد من الموظفين أنه لا تعقد اجتماعات منتظمة بين الموظفين على جميع المستويات، بدءا من الفرق الفردية إلى الاجتماعات على مستوى المفوضية ككل، مما يدل على ضعف التنسيق والاتصال.
    b) Actualizaciones periódicas del plan de seguridad comunicadas al Departamento de Seguridad de la Secretaría; UN (ب) تقديم تقارير دورية عن آخر المستجدات المتعلقة بالخطة الأمنية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة؛
    Comprende 23 ejercicios de evacuación en 10 regiones, actualizaciones periódicas del plan de seguridad comunicadas al Departamento de Seguridad, ejercicios sobre planes para casos de bajas masivas y traslados en masa, un cursillo sobre gestión del trauma y primeros auxilios y actualizaciones de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria A. Recursos financieros UN بما في ذلك إجراء 23 تمريناً على الإجلاء في 10 مناطق، وتقديم تقارير دورية عن آخر المستجدات المتعلقة بالخطة الأمنية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، وإجراء تمرينات على خطط التصدي للإصابات الجماعية/الانتقال، وتدريب أول المستجيبين للإصابات الجسيمة وتحديث معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    i) Codificación del derecho administrativo de las Naciones Unidas mediante enmiendas y revisiones periódicas del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal y revisiones del Manual de Administración de Personal; UN `١` تدوين القانون اﻹداري لﻷمم المتحدة، عن طريق إجراء تعديلات، وتنقيحات دورية للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وتنقيح دليل الموظفين؛
    a. Codificación del derecho administrativo de las Naciones Unidas mediante enmiendas y revisiones periódicas del Estatuto y el Reglamento del Personal y revisiones del Manual de Administración de Personal; UN أ - تدوين القانون اﻹداري لﻷمم المتحدة، من خلال إجراء تعديلات وتنقيحات دورية للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وتنقيح دليل الموظفين؛
    Consultas periódicas del Representante Especial del Secretario General y sus dos adjuntos con los más altos dirigentes del Sudán Meridional UN قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائبيه بإجراء مشاورات بصفة منتظمة مع قيادات جنوب السودان
    :: Reuniones periódicas del Enviado Especial con representantes del Gobierno del Líbano y de otros interesados UN :: عقد المبعوث الخاص اجتماعات منتظمة مع ممثلي حكومة لبنان والحكومات الأخرى المعنية
    Otras prácticas del sector privado incluyen la integración de planes de continuidad de las actividades en todas las decisiones empresariales, la inclusión de las responsabilidades de gestión de la continuidad de las actividades en las evaluaciones del personal, la creación de un equipo de gestión de la continuidad de las actividades y la realización de auditorías y comprobaciones periódicas del plan de continuidad de las actividades. UN وتشمل الممارسات الإضافية في هذا المجال، إدماج التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في صلب كل قرار يتعلق بالعمل، وتضمين المسؤوليات المتعلقة بتدبير استمرارية تصريف الأعمال في تقييمات الأفراد، وتكوين أفرقة معنية باستمرارية تصريف الأعمال، وإجراء مراجعات واختبارات دورية على خطط استمرارية تصريف الأعمال.
    A través de las reuniones periódicas del grupo de trabajo técnico sobre asuntos militares del Comité Conjunto de Seguridad, la UNPOS puede ofrecer asesoramiento estratégico, facilitar asistencia internacional y fortalecer unas alianzas eficaces. UN وتتيح الاجتماعات الدورية التي يعقدها الفريق العامل العسكري التقني التابع للجنة التنسيق والتعاون الأمني المشتركة تقديم المشورة الاستراتيجية، وتسهيل المساعدة الدولية وتعزيز شراكات فعالة.
    El suministro oportuno de servicios de asesoramiento y servicios sustantivos para las reuniones se aseguró mediante reuniones oficiales periódicas entre la Asesora Jurídica y los directores de cada dependencia de la Oficina de Asuntos Jurídicos, reuniones periódicas del Comité de Gestión de la Oficina y reuniones en pequeños grupos entre la Asesora Jurídica y el personal de cada una de las dependencias. UN 232 - تُعقد اجتماعات رسمية دورية بين المستشار القانوني ومديري كل وحدة من وحدات مكتب الشؤون القانونية واجتماعات دورية مع لجنة إدارة المكتب، ولقاءات مفتوحة صغيرة بين المستشار القانوني وموظفي مختلف الوحدات تسهم في دعم توفير الخدمات الاستشارية والخدمات الفنية للاجتماعات في أوانها.
    :: :: La UNIOSIL preside reuniones periódicas del Comité de Asociados para el Desarrollo UN :: رئاسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لاجتماعات دورية تعقدها لجنة الشراكة الإنمائي
    El personal sobre el terreno destacado en Nueva York participó en reuniones informativas periódicas del Departamento de Información Pública (DIP) y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). UN وشارك موظفو اللجنة في نيويورك في جلسات الإيجاز الإعلامي المنتظمة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Se mantiene un diálogo constructivo y constante al más alto nivel con la República Federal Islámica de las Comoras, como lo demuestran las visitas periódicas del Presidente Djohar a Francia. UN ويجري حوار دائم وبنﱠاء وعلى أعلى مستوى مع جمهورية جزر القمر الاسلامية الاتحادية، كما تشهد على ذلك الزيارات المنتظمة التي يقوم بها الرئيس جوهر الى فرنسا.
    Se introdujeron cambios en la presentación y el alcance de las publicaciones periódicas del programa mundial. UN وقد أدخلت تغييرات على أسلوب عرض المنشورات المتكررة للبرنامج العالمي ونطاقها.
    El primero de estos pasos es la posibilidad que ofrecen las reuniones periódicas del Comité. UN وأول خطوة من تلك الخطوات هي الإمكانيات التي توفرها الاجتماعات الدورية للجنة.
    El Grupo propone también que se celebren reuniones conjuntas periódicas del Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad sobre cuestiones relativas al África. UN كما يقترح الفريق عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بصفة منتظمة حول المسائل المتصلة بأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد