ويكيبيديا

    "periódicos presentados por los estados partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورية التي تقدمها الدول الأطراف
        
    • الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف
        
    • الدورية المقدمة من الدول الأطراف
        
    • الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف
        
    • الدورية التي قدمتها الدول الأطراف
        
    • الدورية للدول اﻷطراف
        
    • دورياً قدّمتها الدول الأطراف
        
    • دورية تقدمها الدول اﻷطراف
        
    • الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف
        
    El Comité vigila el cumplimiento de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    El Comité supervisará la aplicación de la Convención examinando los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق النظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    El Comité vigila el cumplimiento de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Túnez UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: تونس
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Argentina UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأرجنتين
    Informes periódicos presentados por los Estados partes de conformidad UN التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف بموجب
    A. Procedimientos de seguimiento relativos al examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes UN ألف- إجراءات المتابعة المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف
    Cuartos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Finlandia UN التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: فنلندا
    El Comité vigila el cumplimiento de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    El Comité vigila el cumplimiento de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    El Comité celebra cada año dos períodos de sesiones de una semana de duración en Ginebra para vigilar el cumplimiento de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN وتعقد اللجنة دورتين في السنة مدة كل منهما أسبوع واحد في جنيف لرصد الامتثال للاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    El Comité supervisa la aplicación de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes y las comunicaciones de personas que denuncian violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 22 de la Convención. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية.
    El Comité supervisaría la aplicación de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes y las comunicaciones de personas que denunciasen violaciones de la Convención por Estados partes que hubieran aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 77 de la Convención. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجــراء الاختيــاري المنصوص عليه في المادة 77 من الاتفاقية.
    Correspondió en un primer momento al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas recibir y examinar los informes periódicos presentados por los Estados partes (art. 16). UN بل إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة هو الذي يتلقى في المرحلة الأولى التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف وينظر فيها (المادة 16).
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Jordania UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأردن
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Bélgica UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: بلجيكا
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Irlanda UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: آيرلندا
    B. Examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes UN باء- النظر في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف
    El Comité ha concluido el segundo período de sesiones durante el cual celebró reuniones paralelas en salas distintas para examinar los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN أكملت اللجنة دورتها الثانية التي اجتمعت أثناءها في مجلسين متوازيين بغرض النظر في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف.
    510. El Comité pudo hacer uso de amplia información obtenida en sus propias actividades, incluida la de los informes periódicos presentados por los Estados partes y la de sus diálogos con las delegaciones estatales. UN 510- وتسنى للجنة أن تستفيد من معلومات مسهبة مستقاة مما تضطلع به هي من أنشطة، بما في ذلك المعلومات الواردة في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف وما أجرته اللجنة من حوارات مع وفود الدول.
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Georgia UN التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: بولندا
    445. El Comité pudo aprovechar la extensa información acerca de sus propias actividades, incluso la que figura en los informes periódicos presentados por los Estados partes y su diálogo con las delegaciones de los Estados. UN 445- وتمكنت اللجنة من الاعتماد على المعلومات المسهبة التي حصلت عليها من أنشطتها، بما في ذلك تلك الواردة في التقارير الدورية التي قدمتها الدول الأطراف وفي التحاور الذي أجرته مع وفود الدول.
    Entre el 1º de agosto de 2011 y el 30 de marzo de 2012 se recibieron 11 informes iniciales o periódicos, y al término del 104º período de sesiones estaba pendiente de examen por el Comité un total de 27 informes iniciales o periódicos presentados por los Estados partes. UN فقد تلقّت اللجنة أحد عشر تقريراً أولياً أو دورياً، في الفترة من 1 آب/ أغسطس 2011 إلى 30 آذار/مارس 2012، وفي نهاية الدورة الرابعة بعد المائة، لم تكن اللجنة قد نظرت بعد في 27 تقريراً أولياً أو دورياً قدّمتها الدول الأطراف.
    La Convención estipula asimismo el establecimiento de un Comité de Protección de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, encargado de observar la aplicación de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados partes. UN وتنص الاتفاقية أيضا على إنشاء لجنة معنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تكون مهمتها استعراض تطبيق الاتفاقية من خلال فحص تقارير دورية تقدمها الدول اﻷطراف.
    Terceros informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Dinamarca UN التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الدانمرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد