Afecciones originadas en el período perinatal | UN | اﻷمراض الناشئة عن فترة ما حول الولادة: ٧٤٦ ٤ |
La mortalidad perinatal temprana representa el 24,9% del total de la mortalidad infantil. | UN | وتشكل الوفيات في أوائل فترة ما حول الولادة 24.9 في المائة من جميع وفيات الرضع. |
Mortalidad perinatal por 1.000 nacimientos con vida y muertes prenatales | UN | وفيات فترة ما حول الولادة لكل 000 1 مولود حي وميت |
iii) Mejoramiento del servicio médico perinatal | UN | `3 ' تحسين الخدمات الطبية في الفترة المحيطة بالولادة |
Las tasas de mortalidad materna y perinatal en el Japón han experimentado muy pocos cambios en los últimos años. | UN | شهدت معدلات وفيات الأمومة والوفيات في الفترة المحيطة بالولادة في اليابان تغيرا ضئيلا طوال السنوات القليلة الماضية. |
La tasa de mortalidad perinatal por cada 1.000 nacidos vivos aumentó del 15,9% en 1990 al 16,9% en 1992. | UN | أما نسبة الوفيات قرب الولادة لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية فقد ارتفعت من ١٥,٩ في عام ١٩٩٠ لتبلغ ١٦,٩ بحلول عام ١٩٩٢. |
Ciertas afecciones originadas en el periodo perinatal | UN | بعض الأمراض الناشئة في فترة ما قبل الولادة |
Otras enfermedades producidas en el período perinatal | UN | حالات أخرى ناشئة في الفترة السابقة للولادة والتالية لها |
En 1992 la tasa de mortalidad perinatal fue del 19,5 por cada 1.000 nacimientos. | UN | وفي عام 1992، كان معامل الوفيات في فترة ما حول الولادة هو 19.5 لكل 000 1 مولود. |
Tasa de mortalidad perinatal (por 1.000 nacimientos) | UN | الوفيات في فترة ما حول الولادة لكل 1000 من مجموع المواليد |
Las tasas neerlandesas de mortalidad perinatal son ahora superiores al promedio de la nueva Unión Europea. | UN | ومعدلات الوفيات في فترة ما حول الولادة تزيد في الوقت الحالي عن المتوسط السائد في الاتحاد الأوروبي الجديد. |
Área: Salud reproductiva - materno perinatal | UN | المجال: الصحة الإنجابية وصحة الأم والصحة في فترة ما حول الولادة |
Promover el desarrollo de investigaciones para sustentar la toma de decisiones, y la elaboración de instrumentos para la evaluación de la calidad de la atención perinatal. | UN | :: تعزيز البحث فيما يتعلق بدعم صنع القرار واستحداث أدوات لتقييم جودة الرعاية في فترة ما حول الولادة. |
La atención perinatal se considera urgente, y está cubierta incluso si la madre carece de seguro de salud. | UN | فالرعاية في فترة ما حول الولادة تعتبر حاجة ملحة ويجري تأمينها حتى وإن لم يكن لدى الأم تأمين صحي. |
:: Limitar la transmisión perinatal de las ITS/VIH. | UN | :: الحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في الفترة المحيطة بالولادة. |
- El Centro perinatal de la institución estatal de sanidad de la ciudad de Tashkent; | UN | - المركز المتخصص في الفترة المحيطة بالولادة التابع للمعهد الطبي الحكومي في طشقند؛ |
No se ha registrado ningún caso de transmisión perinatal en las mujeres que recibieron tratamiento óptimo. | UN | ولم يحدث انتقال في الفترة المحيطة بالولادة للنساء اللائي يحصلن على الرعاية الأمثل. |
Marruecos establece objetivos concretos relativos al parto en condiciones de seguridad y la atención perinatal y postnatal en las zonas rurales y urbanas. | UN | وتضع المغرب غايات محددة بشأن الولادة المأمونة، والرعاية قرب الولادة وبعد الولادة في المناطق الريفية والحضرية. |
Ciertas afecciones originadas en el período perinatal | UN | بعض الأمراض العائدة إلى فترة ما قبل الولادة |
iii) Mejoramiento de la atención médica perinatal | UN | ' 3` النهوض بالرعاية الطبية السابقة للولادة |
7. Contribución de Andorra a la campaña de prevención de la transmisión perinatal del VIH/SIDA en el Gabón (2005) 26 | UN | 7- مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) 30 |
En 1999 la tasa de mortalidad perinatal era de 10,83 por 1.000 nacimientos totales (incluidos los mortinatos). | UN | وفي عام 1999، كان معدل الوفيات التي تحدث أثناء الولادة 10.83 لكل 000 1 من إجمالي المواليد (بما فيهم المواليد غير الأحياء). |
Algunos Estados también han tipificado como delito la transmisión perinatal del VIH. | UN | 40 - وجرمت بعض الدول أيضا انتقال فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب إلى الجنين قبل الولادة. |
La mayoría de los niños infectados en la fase perinatal mueren antes de cumplir los 2 años. | UN | ويموت معظم الأطفال الذين يصابون به حول فترة الولادة قبل بلوغهم الثانية من عمرهم. |
Pre and perinatal care | UN | رعاية المرأة أثناء الحمل والولادة |
La declinación de la tasa de mortalidad perinatal durante ese período obedece a la disminución de las defunciones neonatales tempranas y de la mortinatalidad. | UN | وانخفاض معدل الوفيات في الفترة القريبة من الولادة في هذه الفترة يعزى إلى نقص الوفيات المبكرة لحديثي الولادة والمواليد الأموات. |
Se ha hecho un esfuerzo considerable para establecer en todas las regiones un sistema de asistencia médica después del parto y modernizar las instalaciones de maternidad, y se están construyendo 28 centros de atención perinatal. | UN | وقد بذلت جهود هائلة لإقامة نظام في جميع الأقاليم لتوفير المساعدة الطبية للنساء عند الولادة ولتحديث مراكز التوليد. ويتواصل حاليا بناء 28 مركزا للرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها. |
Los sectores vulnerables, de alto riesgo, reciben orientación técnica para la vigilancia de la mortalidad materna y perinatal. | UN | وتتلقى المناطق الحساسة الشديدة التعرض للمخاطر توجيها تقنيا لرصد وفيات الأمهات والمواليد في فترة النفاس. |