Entonces, ¿entiende que la oferta no le da inmunidad ante el perjurio? | Open Subtitles | لذا تعلمين ان قانون الحماية لا يحميك من شهادة الزور |
Se ha criticado esta disposición y se ha propuesto que el Estatuto se ocupe de la cuestión del perjurio. | UN | وقد انتُقد هذا الحكم واقتُرح أن يتناول النظام اﻷساسي مسألة شهادة الزور. |
Este es el acuerdo que firmaste para ser sincera y directa con la agencia so pena de perjurio. | Open Subtitles | الاتفاق الذي وقعتيه بأن تكوني صادقة و صريحة مع الوكالة و تحت عقوبة الحنث باليمين |
Yo sí. Ella mintió, lo llame meineid o perjurio. | Open Subtitles | أنا متأكدا ، اٍنها تكذب ، سواء أسمتها شهادة زور أم ماينايد ، اٍنها تكذب |
Si ya ha cometido perjurio en esta corte le recomiendo que no vuelva a cometer el mismo delito. | Open Subtitles | اذا كنت قد قمت بشهادة الزور فى هذه القاعة فاٍننى أنصحك ألا تزيدى على جريمتك |
Como estoy seguro que sabrá, señor, la conspiración para cometer perjurio es un delito. | Open Subtitles | ...أنا واثق أنك تعلم يا سيدى أن التآمر للحلفان زوراً يُعتبر جريمة |
Y el único modo de evitar el perjurio es prepararle para ello. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيده لتفادي المزيد من الحنث بالقسم هو تحضيره له |
En el reglamento de la Corte figurarán disposiciones detalladas de procedimiento en relación con el juicio y la sentencia, incluso con respecto al perjurio. | UN | تنص لائحة المحكمة على اﻷنظمة التفصيلية لﻹجراءات المتعلقة بالمحاكمة والحكم بما في ذلك شهادة الزور. |
Sra. Helm, supongo que sabe lo que significa "perjurio" en nuestro idioma. | Open Subtitles | مسز هيلم ، اٍننى أفترض أنك تعرفين معنى كلمة شهادة الزور بالانجليزية |
¿Y usted entiende, Sra. Helm que en este país la condena por perjurio son muchos años de prisión? | Open Subtitles | و هل أنت مدركة مسز هيلم أن عقوبة شهادة الزور فى هذا البلد هى مدة ثقيلة من السجن ؟ |
Antes de que responda quisiera advertirle que la ley sobre perjurio es muy estricta en este país. | Open Subtitles | قبل الاٍجابة يا مسز هيلم أحب أن أحذرك أن القانون فى هذا البلد يكون قاسيا جدا تجاه شهادة الزور |
Ud. oyó al ilustre juez. Sin duda la acusarán de perjurio, le harán un juicio e irá a la cárcel. | Open Subtitles | لقد سمعتى القاضى بالتأكيد ستوجه لك تهمة شهادة الزور |
Además, según el artículo 10 de la Ley de perjurio de 1925, se considera delito incitar, intentar incitar o sobornar a otra persona para que preste falso testimonio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجرِّم المادة 10 من قانون الحنث باليمين لسنة 1925 تحريض الغير على الإدلاء بشهادة زور أو تدبير ذلك أو الشروع فيه. |
Él puede corroborar suficientes cargos para que este comité recomiende juzgar por perjurio a Michael Corleone. | Open Subtitles | و يمكنه أن يساعدنا فى ادانة مايكل كورليونى بتهمة الحنث باليمين |
Sería perjurio y mierda y no lo voy a hacer. | Open Subtitles | لا ، إنها شهادة زور أنها هراء ولن أفعل ذلك |
Mentía. Si lo subes al estrado, será perjurio. | Open Subtitles | إنـّه كان يكذب ، أطلبه إلى المحكمة ، إنها شهادة زور. |
Si le mientes al gran jurado, te acusaré de perjurio. | Open Subtitles | إذا كذبت عليهم كما كذبت علي سوف أتهمك بشهادة الزور |
Aquella en la que conspiramos para cometer perjurio, y está amenazando con usarla a menos qué me retire. | Open Subtitles | المحادثة التى تآمرنا بها للحلفان زوراً وهو يهدد بإستخدامه ضدى إلا اذا تنحيت |
El perjurio es un delito clase tres con penas de cárcel de no menos de dos años y no más de cinco. | Open Subtitles | الحنث بالقسم جناية من الفئة الثالثه عقوبتها السجن لفترة لا تقلّ عن سنتان ولمدة لا تتعدى خمسة |
Y ahora debo pensar en algo o hacerme culpable de perjurio mañana, o él terminará de regreso aquí. | Open Subtitles | وعلي الآن التفكير في حل إما أن أحنث بقسمي غداً أو سينتهي به الأمر هنا |
Recuerdo cuando estabas dispuesto a cometer perjurio y no solo te lo impedimos, te salvamos el pellejo. | Open Subtitles | وانا اذهب للسجن بتهمة حنث اليمين اتذكر عندما كنت على وشك القيام بحنث اليمين ونحن لم نوقفك فحسب, بل قمنا بحمايتك |
:: perjurio e incitación al perjurio, | UN | :: الشهادة زورا والإغراء عليها، |
Si te cogen cometiendo perjurio a Seguridad Nacional, acabarás volviendo a prisión. | Open Subtitles | ان أمسكوا بك و انت تحنث القسم أمام الأمن القومي ستعود للسجن |
Afirma que el director de la Escuela Técnica cometió perjurio ante el Tribunal. | UN | كما أنه يدعي أن مدير المدرسة التقنية قد أدلى بشهادة زور أمام المحكمة. |
El 26 de enero de 1996, el Tribunal de Ontario juzgó al autor en una causa por fraude y otra por perjurio a instancias de dos denunciantes distintos. | UN | 2-1 في 26 كانون الثاني/يناير 1996، حوكم صاحب البلاغ أمام محكمة أنتاريو حيث اتهمه مدعيان مختلفان بتهمة الغش والتدليس وتهمة الإدلاء ببيانات كاذبة. |
Sí. No le demos un cargo de perjurio por nada. | Open Subtitles | أجل، يجب ألا ندعه يوجه لنا تهمة حنث باليمين |
O acabas de cometer perjurio... o no eres tan sórdida después de todo. | Open Subtitles | إما أنك شهدتي زورًا أو أنكِ لستِ خسيسة بعد كل هذا. |
Y eso es lo que digo en esta declaración jurada que estoy a punto de enviar al juzgado. ¿Entonces vas a cometer perjurio sólo por ganar este caso? | Open Subtitles | وهذا ما أعلنته في الإقرار الذي سأرسله للمحكمة. إذاً ، أنت ستحنث في اليمين |