ويكيبيديا

    "permítaseme concluir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واسمحوا لي أن أختتم
        
    • اسمحوا لي أن أختتم
        
    • وأود أن أختتم بياني
        
    • وأود أن أختتم كلمتي
        
    • واسمحوا لي بأن أختتم
        
    • وأود أن اختتم بياني
        
    • اسمحوا لي أن أختم
        
    • أود أن أختتم بياني
        
    • أود أن أختم
        
    • أود أن أختتم كلمتي
        
    • أود أن اختتم بياني
        
    • اسمحوا لي أن أنهي
        
    • اسمحوا لي بأن أختتم
        
    • واسمحوا لي أن أختم
        
    • واسمحوا لي أن اختتم
        
    permítaseme concluir mis observaciones de hoy expresando el sincero deseo de que los Estados Miembros apoyen la candidatura del Japón. UN واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي اليوم بالإعراب عن أملي الصادق في أن تؤيد الدول الأعضاء ترشيح اليابان.
    permítaseme concluir con algunas observaciones generales sobre la labor del Consejo durante el período que abarca el informe. UN واسمحوا لي أن أختتم كلامي ببعض الملاحظات العامة حول عمل المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير.
    permítaseme concluir con un resumen de lo que he expuesto hoy. UN اسمحوا لي أن أختتم بياني بإيجاز ما قلته اليوم.
    permítaseme concluir reafirmando nuestra fe en las Naciones Unidas. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على إيماننا باﻷمم المتحدة.
    permítaseme concluir mi declaración en árabe, añadiendo algunas palabras que recibí de mi país. UN وأود أن أختتم بياني باللغة العربية بإضافة كلمات قليلة تلقيتها من بلدي.
    permítaseme concluir expresando la sincera esperanza de mi delegación de que esta propuesta será examinada seriamente por los miembros de la Conferencia de Desarme. UN وأود أن أختتم كلمتي باﻹعراب عن أمل وفدي الخالص في أن ينظر أعضاء مؤتمر نزع السلاح بجدية في هذا الاقتراح.
    permítaseme concluir deseando a la Asamblea General que lleve a buen término todos los difíciles trabajos que le incumben durante este período de sesiones. UN واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أتمنى للجمعية العامة كل النجاح في العمل الشاق المطلوب منها خلال هذه الدورة.
    permítaseme concluir con un último paseo por el camino de los recuerdos. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بكلمات تعود بنا إلى طريق الذكريات.
    permítaseme concluir mi declaración con estas palabras del gran poeta turco del siglo XIII, Yunus Emre: UN واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بهذه الكلمات لشاعر القرن الثالث عشر التركي الكبير، يونس امرى:
    permítaseme concluir rindiendo homenaje una vez más a todo el personal humanitario que realiza a diario sobre el terreno tareas humanitarias tan vitales. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالإشادة مرة أخرى بكل موظفي الأنشطة الإنسانية الذين يقومون يوميا بهذه المهام الحيوية في الميدان.
    Por último, permítaseme concluir mi declaración con una cita del discurso que formuló el Ministro de Relaciones Exteriores Papandreou de Grecia este año en el debate general: UN وأخيراً، اسمحوا لي أن أختتم بياني باقتباس من خطاب وزير خارجية اليونان باباندريو في المناقشة العامة هذا العام:
    permítaseme concluir subrayando nuestra opinión de que nunca antes el destino de la humanidad ha estado tan interconectado como en nuestro tiempo. UN اسمحوا لي أن أختتم بالتأكيد على اعتقادنا أنه لم يحدث قط أن كان مصير البشرية مترابطا بقدر ترابطه في عصرنا.
    permítaseme concluir expresando mi sincero agradecimiento al Gobierno de Austria, que, como siempre, sigue siendo un anfitrión cordial y cortés para con el OIEA. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص التقدير لحكومة النمسا التي ما برحت، كعهدها، مضيفا كريما تحظى منه الوكالة بالترحيب.
    permítaseme concluir con unas palabras acerca de la protección de los civiles y la impunidad. UN وأود أن أختتم بياني ببعض العبارات عن حماية المدنيين وعن الإفلات من العقاب.
    permítaseme concluir reiterando la posición de Rwanda respecto de la crisis de la República Democrática del Congo. UN وأود أن أختتم بياني باﻹعراب مجددا عن موقف رواندا إزاء اﻷزمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    permítaseme concluir reafirmando el compromiso argentino con la protección del patrimonio mundial y la disposición de mi país a seguir trabajando en todos los foros por la conservación del patrimonio. UN وأود أن أختتم كلمتي بإعادة التأكيد على التزام الأرجنتين بحماية التراث العالمي واستعدادنا لمواصلة العمل في كل المحافل ذات الصلة من أجل حفظ ذلك التراث.
    permítaseme concluir asegurando a la Asamblea que seguiremos actuando en forma abierta y constructiva en el seno del Grupo de Trabajo. UN واسمحوا لي بأن أختتم بأن أؤكد للجمعية أننا سنواصل العمل داخل الفريق العامل بذهن متفتح وأسلوب بناء.
    permítaseme concluir sumando a la delegación de mi país a quienes han expresado el deseo de que se celebre una conferencia de las Altas Partes Contratantes. UN وأود أن اختتم بياني بضم صوت وفدي إلى أصوات الذين أعلنوا عن رغبتهم في عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية.
    permítaseme concluir subrayando la importancia que asignamos a los trabajos de la Conferencia. UN اسمحوا لي أن أختم بياني بتأكيد اﻷهمية التي نعلقها على أعمال المؤتمر.
    permítaseme concluir mi declaración refiriéndome a los esfuerzos que realiza mi Gobierno en la lucha contra la corrupción. UN أود أن أختتم بياني بالإشارة إلى الجهود التي تبذلها حكومتي لمكافحة الفساد.
    En ese sentido, permítaseme concluir mis observaciones deseando a todos los que parten un feliz viaje de regreso. UN وفي هذا الصدد، أود أن أختم ملاحظاتي، متمنيا لجميع المسافرين عودة آمنة إلى أرض الوطن.
    permítaseme concluir expresando nuevamente nuestro agradecimiento a los patrocinadores por su ponderada decisión de aplazar la toma de decisión sobre el proyecto de resolución hasta el año próximo. UN أود أن أختتم كلمتي بالإعراب مرة أخرى عن تقديرنا لمقدمي مشروع القرار على قرارهم الحكيم بتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى العام القادم.
    En honor a este día, permítaseme concluir con el único poema que escribió la Srta. Wheatley sobre su captura como esclava. UN وتكريما لهذا اليوم، أود أن اختتم بياني بالقصيدة الوحيدة التي كتبتها الآنسة ويتلي عن أسرها في العبودية.
    permítaseme concluir subrayando una vez más la importancia de esta reunión en la promoción de la acción política para el logro de medidas concretas de desarme. UN اسمحوا لي أن أنهي بياني بالإشارة مرة أخرى إلى أهمية هذه الجلسة في تحفيز العمل السياسي لقطع خطوات حقيقية في نزع السلاح.
    permítaseme concluir reiterando nuestra firme dedicación al desarrollo de África como una de las prioridades más urgentes del mundo. UN اسمحوا لي بأن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على التزامنا التام بتنمية افريقيا باعتبارها إحدى أهم أولويات العالم.
    permítaseme concluir mi presentación reiterando el compromiso de Botswana para con las Naciones Unidas y su Carta. UN واسمحوا لي أن أختم بياني مكررا التأكيد على التزام بتسوانا بالأمـــم المتحدة وبميثاقها.
    permítaseme concluir reafirmando el compromiso de mi Gobierno con el éxito de los Tribunales Internacionales para Rwanda y para la ex Yugoslavia. UN واسمحوا لي أن اختتم بأن أؤكــد من جديد التزام حكومة بلدي بنجاح المحكمتيـــن الجنائيتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد